KJV: When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
YLT: These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the booth, I go softly with them unto the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping feast!
Darby: These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house of God, with the voice of joy and praise, a festive multitude.
ASV: These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.
אֵ֤לֶּה | these [things] |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
אֶזְכְּרָ֨ה ׀ | when I remember |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
וְאֶשְׁפְּכָ֬ה | and I pour out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
עָלַ֨י ׀ | within me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
נַפְשִׁ֗י | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
אֶֽעֱבֹ֨ר ׀ | I used to go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בַּסָּךְ֮ | with the multitude |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: סָךְ Sense: throng, multitude. |
|
אֶדַּדֵּ֗ם | I went with them |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: דָּדָה Sense: to move slowly. |
|
בֵּ֥ית | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֱלֹ֫הִ֥ים | of God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בְּקוֹל־ | with the voice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
רִנָּ֥ה | of joy |
Parse: Noun, feminine singular Root: רִנָּה Sense: ringing cry. |
|
וְתוֹדָ֗ה | and praise |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: תֹּודָה Sense: confession, praise, thanksgiving. |
|
הָמ֥וֹן | with a multitude |
Parse: Noun, masculine singular Root: הָמֹון Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound. |
|
חוֹגֵֽג | that kept a pilgrim feast |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: חָגַג Sense: to hold a feast, hold a festival, make pilgrimage, keep a pilgrim-feast, celebrate, dance, stagger. |