The Meaning of Psalms 51:11 Explained

Psalms 51:11

KJV: Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

YLT: Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.

Darby: Cast me not away from thy presence, and take not the spirit of thy holiness from me.

ASV: Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.

KJV Reverse Interlinear

Cast me not away  from thy presence;  and take  not thy holy  spirit  from me. 

What does Psalms 51:11 Mean?

Study Notes

Take not
No believer of this dispensation, aware of the promise of His abiding John 14:16 should pray, "Take not Thy Holy Spirit from me." Ephesians 4:30 but while Christian position is not found here, Christian experience in essence is.

Verse Meaning

Casting away from God"s presence implies a rejection as God"s servant. Saul had suffered such a fate for his continuing rebellion against Yahweh. In Old Testament times God gave His Holy Spirit selectively (to empower only some believers) and temporarily (primarily to empower them for special acts of service). Since the Day of Pentecost all believers enjoy the permanent indwelling of the Holy Spirit in the Church Age ( John 14:17; Romans 8:9). Consequently the possibility of God withdrawing His Spirit from David was a real one for him, but it is not for us. [1] It is possible that a Christian may lose his or her opportunities to serve the Lord, however ( 1 Corinthians 9:27). For example, a Christian who gets involved in gross sin will not lose his or her salvation ( John 10:28-29), but he or she may lose the opportunity to serve God in a leadership capacity (cf. 1 Corinthians 9:27).

Context Summary

Psalms 51:11-19 - The Sacrifices God Accepts
It is not enough to be forgiven; the true penitent longs to be kept from breaking out into the old sins. He desires a clean heart that abhors the least taint of sin; a right or steadfast (r.v., margin) spirit, influenced by God's holy Spirit, and therefore a willing spirit as well. Then shall follow the joy of salvation, success in soul-winning, humility of soul, the blessing of Zion, and the upbuilding of the Church. What glorious results are these-like the fair colors extracted from coal-tar!
There are no sacrifices so dear to God as broken hearts; no offerings so precious as contrite spirits. It would be impossible to compute all the walls that have been built; all the Jerusalems, that have been blessed, all the congregations that have been moved, all the revivals that have resulted because sinful men and women have been loved back from the pit of corruption and reinstated into the clear shining of God's forgiveness and favor. Do not be content with forgiveness; seek restoration to the old place and then strive for a better. [source]

Chapter Summary: Psalms 51

1  David prays for remission of sins, whereof he makes a deep confession
6  He prays for sanctification
16  God delights not in sacrifice, but in sincerity
18  He prays for the church

What do the individual words in Psalms 51:11 mean?

Not do cast me away from Your presence and Spirit Your Holy do take from me
אַל־ תַּשְׁלִיכֵ֥נִי מִלְּפָנֶ֑יךָ וְר֥וּחַ קָ֝דְשְׁךָ֗ תִּקַּ֥ח מִמֶּֽנִּי

תַּשְׁלִיכֵ֥נִי  do  cast  me  away 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: שָׁלַךְ  
Sense: to throw, cast, hurl, fling.
מִלְּפָנֶ֑יךָ  from  Your  presence 
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
וְר֥וּחַ  and  Spirit 
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular construct
Root: רוּחַ  
Sense: wind, breath, mind, spirit.
קָ֝דְשְׁךָ֗  Your  Holy 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
תִּקַּ֥ח  do  take 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
מִמֶּֽנִּי  from  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.