The Meaning of Psalms 54:6 Explained

Psalms 54:6

KJV: I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.

YLT: With a free will-offering I sacrifice to Thee, I thank Thy name, O Jehovah, for it is good,

Darby: I will freely sacrifice unto thee; I will praise thy name, O Jehovah, because it is good.

ASV: With a freewill-offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O Jehovah, for it is good.

KJV Reverse Interlinear

I will freely  sacrifice  unto thee: I will praise  thy name,  O LORD;  for [it is] good. 

What does Psalms 54:6 Mean?

Context Summary

Psalms 54:1-7 - Sinners All-God Alone Can Help
That Psalms 53:1-6 should be a repetition of Psalms 14:1-7, with very few variations, suggests, as does the "verily, verily" of Christ, that the truths contained in these words are worthy of special attention. They supply the Apostle, in Romans 3:1-31, with his phraseology for describing the state of the ungodly before the searching eye of Omniscience.
We have here a photograph of the human heart. Jew and Gentile are alike in their innermost texture. There is nothing to choose between the Pharisee and the publican, except when either turns the balance by humble confession, as in Luke 18:9, etc.
Psalms 54:1-7 is probably founded on 1 Samuel 23:19. It is short, as if compressed by the urgency of David's need. Evidently he was in sore straits, though conscious of the rectitude of his cause. Notice how he makes his transition from prayer to praise, Psalms 54:4. He affirms, in spite of everything, that God is still his helper. He hears the approaching footsteps of those who are pledged to uphold Him, and God is with them. As he speaks thus in the confidence of faith, the storm clears away. He is delivered; his eye has seen the defeat of his foes. [source]

Chapter Summary: Psalms 54

1  David, complaining of the Ziphims, prays for salvation
4  Upon his confidence in God's help he promises sacrifice

What do the individual words in Psalms 54:6 mean?

Freely I will sacrifice to You I will praise Your name Yahweh for [it is] good
בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־ לָּ֑ךְ א֤וֹדֶה שִּׁמְךָ֖ יְהוָ֣ה כִּי־ טֽוֹב

בִּנְדָבָ֥ה  Freely 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: נְדָבָה  
Sense: voluntariness, free-will offering.
אֶזְבְּחָה־  I  will  sacrifice 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular
Root: זָבַח  
Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice.
לָּ֑ךְ  to  You 
Parse: Preposition, second person feminine singular
א֤וֹדֶה  I  will  praise 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Cohortative if contextual, first person common singular
Root: יָדָה 
Sense: to throw, shoot, cast.
שִּׁמְךָ֖  Your  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
טֽוֹב  [it  is]  good 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.