KJV: {To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David.} O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
YLT: To the Overseer with stringed instruments, on the octave. -- A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Darby: {To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
ASV: O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
לַמְנַצֵּ֣חַ | To the Chief Musician |
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: נָצַח Sense: to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring. |
|
בִּ֭נְגִינוֹת | with stringed instruments |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural Root: נְגִינָה Sense: music, song, taunt song. |
|
הַשְּׁמִינִ֗ית | an eight-stringed harp |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: שְׁמִינִית Sense: Sheminith. |
|
מִזְמ֥וֹר | a Psalm |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְמֹור Sense: melody, psalm. |
|
לְדָוִֽד | of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
יְֽהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּאַפְּךָ֥ | in Your anger |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
תוֹכִיחֵ֑נִי | do rebuke me |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: יָכַח Sense: to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right. |
|
וְֽאַל־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
בַּחֲמָתְךָ֥ | in Your hot displeasure |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
תְיַסְּרֵֽנִי | chasten me |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: יָסַר Sense: to chasten, discipline, instruct, admonish. |