KJV: They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
YLT: Only -- from his excellency They have consulted to drive away, They enjoy a lie, with their mouth they bless, And with their heart revile. Selah.
Darby: They only consult to thrust him down from his excellency; they delight in lies; they bless with their mouth, but in their inward part they curse. Selah.
ASV: They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah
אַ֤ךְ | Only |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
מִשְּׂאֵת֨וֹ ׀ | from his high position |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: שְׂאֵת Sense: elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising. |
|
יָעֲצ֣וּ | they consult |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יׄועֵץ Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan. |
|
לְהַדִּיחַ֮ | to cast [him] down |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |
|
יִרְצ֪וּ | they delight in |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָצָא Sense: to be pleased with, be favourable to, accept favourably. |
|
כָ֫זָ֥ב | lies |
Parse: Noun, masculine singular Root: כָּזָב Sense: a lie, untruth, falsehood, deceptive thing. |
|
בְּפִ֥יו | with their mouth |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
יְבָרֵ֑כוּ | they bless |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
וּ֝בְקִרְבָּ֗ם | but inwardly |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
יְקַלְלוּ־ | they curse |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: קָלַל Sense: to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light. |
|
סֶֽלָה | Selah |
Parse: Interjection Root: סֶלָה Sense: to lift up, exalt. |