The Meaning of Psalms 68:29 Explained

Psalms 68:29

KJV: Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.

YLT: Because of Thy temple at Jerusalem, To Thee do kings bring a present.

Darby: Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.

ASV: Because of thy temple at Jerusalem Kings shall bring presents unto thee.

KJV Reverse Interlinear

Because of thy temple  at Jerusalem  shall kings  bring  presents  unto thee. 

What does Psalms 68:29 Mean?

Context Summary

Psalms 68:26-35 - The God Of The Whole Earth
The constituent parts of the procession are now described, and in these closing verses the triumphal note rings out. It tells of the confidence of Israel in her ultimate dominance of the world, which was to be not physical, but moral and spiritual.
The psalmist sees tribe after tribe passing into the sanctuary, and indicates each as it goes by Zebulun and Naphtali were mentioned in Deborah's song, already quoted. They are specially noticed here, because they who have done well in the wars of the Lord will ever be rewarded. Among the results of God's enthronement among His people is the submission of the kings of unnamed lands. In Psalms 69:30, r.v., the beast of the reeds is probably the crocodile, and refers to Egypt. Bulls and calves refer to the princes of surrounding nations and their subjects. Ethiopia reaches out her hands, offering tribute. The whole world is subdued to worship before the great God of Israel. He giveth strength and power unto His people. Let us avail ourselves of His gracious provisions. Let us ask Him to command our strength, Psalms 68:28; Psalms 68:35. [source]

Chapter Summary: Psalms 68

1  A prayer at the removing of the ark
4  An exhortation to praise God for his mercies
7  for his care of the church
19  for his great works

What do the individual words in Psalms 68:29 mean?

Because of Your temple at Jerusalem to You will bring Kings presents
מֵֽ֭הֵיכָלֶךָ עַל־ יְרוּשָׁלִָ֑ם לְךָ֤ יוֹבִ֖ילוּ מְלָכִ֣ים שָֽׁי

מֵֽ֭הֵיכָלֶךָ  Because  of  Your  temple 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: הֵיכָל  
Sense: palace, temple, nave, sanctuary.
עַל־  at 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יְרוּשָׁלִָ֑ם  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
לְךָ֤  to  You 
Parse: Preposition, second person masculine singular
יוֹבִ֖ילוּ  will  bring 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural
Root: יָבַל  
Sense: to bring, lead, carry, conduct, bear along.
מְלָכִ֣ים  Kings 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
שָֽׁי  presents 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שַׁי  
Sense: gift, present, gift offered as homage.