KJV: Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.
YLT: Answer me, O Jehovah, for good is Thy kindness, According to the abundance Of Thy mercies turn Thou unto me,
Darby: Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;
ASV: Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.
עֲנֵ֣נִי | Hear me |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
יְ֭הוָה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ט֣וֹב | good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
חַסְדֶּ֑ךָ | Your lovingkindness [is] |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
כְּרֹ֥ב | according to the multitude |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: רֹב Sense: multitude, abundance, greatness. |
|
רַ֝חֲמֶ֗יךָ | of Your tender mercies |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: רַחַם Sense: womb. |
|
פְּנֵ֣ה | Turn |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
אֵלָֽי | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |