KJV: Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
YLT: Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee are all mine adversaries.
Darby: Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
ASV: Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee.
יָדַ֗עְתָּ | know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
חֶרְפָּתִ֣י | my reproach |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: חֶרְפָּה Sense: reproach, scorn. |
|
וּ֭בָשְׁתִּי | and my shame |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: בֹּשֶׁת Sense: shame. |
|
וּכְלִמָּתִ֑י | and my dishonor |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: כְּלִמָּה Sense: disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy. |
|
נֶ֝גְדְּךָ֗ | before You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: נֶגֶד Sense: what is conspicuous, what is in front of adv. |
|
צוֹרְרָֽי | My adversaries [are] |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: צָרַר Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound. |