KJV: Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
YLT: Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
Darby: Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
ASV: Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.
לֵ֭אמֹר | Saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֱלֹהִ֣ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
עֲזָב֑וֹ | has forsaken him |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
רִֽדְפ֥וּ | Pursue |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
וְ֝תִפְשׂ֗וּהוּ | and take him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural, third person masculine singular Root: תָּפַשׂ Sense: to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield. |
|
אֵ֥ין | [there is] none |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַצִּֽיל | to deliver [him] |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |