KJV: Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
YLT: Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
Darby: Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
ASV: Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness.
רִ֭צַּצְתָּ | broke in pieces |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: רָצַץ Sense: to crush, oppress. |
|
רָאשֵׁ֣י | the heads |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
לִוְיָתָ֑ן | of Leviathan |
Parse: Noun, masculine singular Root: לִוְיָתָן Sense: leviathan, sea monster, dragon. |
|
תִּתְּנֶ֥נּוּ | [And] gave him |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מַ֝אֲכָ֗ל | [as] food |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַאֲכָל Sense: food, fruit, meat. |
|
לְעָ֣ם | to the people |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
לְצִיִּֽים | inhabiting the wilderness |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: צִי Sense: a wild beast, desert-dweller, crier, yelper. |