KJV: Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
YLT: To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
Darby: Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
ASV: Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?
؟ הַֽ֭לְעוֹלָמִים | Will forever |
Parse: Article, Preposition-l, Noun, masculine plural Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
יִזְנַ֥ח ׀ | cast off |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: זָנַח Sense: to cast off, reject, spurn. |
|
אֲדֹנָ֑י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
וְלֹֽא־ | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
؟ יֹסִ֖יף | will He more |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
לִרְצ֣וֹת | be favorable |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: רָצָא Sense: to be pleased with, be favourable to, accept favourably. |
|
؟ עֽוֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |