KJV: I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
YLT: As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
Darby: I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
ASV: I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
כִּ֭מְעַט | Soon |
Parse: Preposition-k, Adjective, masculine singular Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
אוֹיְבֵיהֶ֣ם | their enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
אַכְנִ֑יעַ | I would subdue |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: כָּנַע Sense: to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection. |
|
וְעַ֥ל | and against |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
צָ֝רֵיהֶ֗ם | their adversaries |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
אָשִׁ֥יב | turn |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יָדִֽי | My hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |