The Meaning of Psalms 85:2 Explained

Psalms 85:2

KJV: Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

YLT: Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.

Darby: Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.

ASV: Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah

KJV Reverse Interlinear

Thou hast forgiven  the iniquity  of thy people,  thou hast covered  all their sin.  Selah. 

What does Psalms 85:2 Mean?

Context Summary

Psalms 85:1-13 - A Prayer For The Nation
This psalm is the counterpart of Psalms 80:1-19. There we see petitions ascending; here thanksgivings are returned. Evidently there had been granted some great national deliverance, which filled the land with thanksgiving. The restoration of the captives from Babylon was such an event; but the words well befit glad days of revival. They might have been sung on the first Easter day, when mercy and truth met at the Cross, and there was a bridal of the earth and sky. Reversed captivity, forgiven and buried sin, the dark clouds of estrangement dispelled, the speaking of peace-these are great themes and all have their counterparts in Christian experience.
There is exquisite beauty in Psalms 85:10-11. What a meeting of the divine attributes! The Cross is their trysting-place. It resembles the family-gathering of brothers and sisters in the old homestead. Notice that heaven must combine with earth in the production of Christian grace. Truth can spring up in the soil of our heart only when righteousness looks down with benignant love from heaven. But she does even more-she shows us how to walk in the way of God's steps. [source]

Chapter Summary: Psalms 85

1  The Psalmist, out of the experience of former mercies, prays for continuance thereof
8  He promises to wait thereon, out of confidence of God's goodness

What do the individual words in Psalms 85:2 mean?

You have forgiven the iniquity of Your people You have covered all their sin Selah
נָ֭שָׂאתָ עֲוֺ֣ן עַמֶּ֑ךָ כִּסִּ֖יתָ כָל־ חַטָּאתָ֣ם סֶֽלָה

נָ֭שָׂאתָ  You  have  forgiven 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
עֲוֺ֣ן  the  iniquity 
Parse: Noun, common singular construct
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
עַמֶּ֑ךָ  of  Your  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
כִּסִּ֖יתָ  You  have  covered 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: כָּסָה  
Sense: to cover, conceal, hide.
חַטָּאתָ֣ם  their  sin 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
סֶֽלָה  Selah 
Parse: Interjection
Root: סֶלָה  
Sense: to lift up, exalt.