The Meaning of Psalms 9:4 Explained

Psalms 9:4

KJV: For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.

YLT: For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.

Darby: For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.

ASV: For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.

KJV Reverse Interlinear

For thou hast maintained  my right  and my cause;  thou satest  in the throne  judging  right. 

What does Psalms 9:4 Mean?

Context Summary

Psalms 9:1-20 - Confidence In The Righteous Judge
The Chaldee version adds to the inscription, "concerning the death of the champion who went out between the camps," referring to the death of Goliath. This is the first of the Acrostic or Alphabetical Psalms, of which there are nine: Psalms 9:1-20; Psalms 10:1-18; Psalms 25:1-22; Psalms 34:1-22; Psalms 37:1-40; Psalms 111:1-10; Psalms 112:1-10; Psalms 119:1-176; Psalms 145:1-21.
There is a predominant note of praise, Psalms 9:1-5; Psalms 9:11-12; Psalms 9:14. Let memory heap fuel on the altar of praise. In the resurrection of our Lord, God indeed rebuked our arch-enemy, and his strongholds are now wastes, Zechariah 3:1-2; 2 Corinthians 10:4; Colossians 2:15. But there is a corresponding note of trust, Psalms 9:7-12. Calamity drives us to God. The more we know the more we trust Him. Doubt is born of ignorance. Leave God to vindicate; He will not forget, Psalms 9:12. There is a petition for further help, Psalms 9:13; Psalms 9:19-20. We have been at the gates of death, Psalms 9:13; here are the gates of the Holy City, Psalms 9:14. Compare Psalms 9:15 and Esther 7:10. God does not forget; forget Him not, Psalms 9:12; Psalms 17:1-15. [source]

Chapter Summary: Psalms 9

1  David praises God for executing judgment
11  He incites others to praise him
13  He prays that he may have cause to praise him

What do the individual words in Psalms 9:4 mean?

For You have maintained my right and my cause You sat on the throne judging in righteousness
כִּֽי־ עָ֭שִׂיתָ מִשְׁפָּטִ֣י וְדִינִ֑י יָשַׁ֥בְתָּ לְ֝כִסֵּ֗א שׁוֹפֵ֥ט צֶֽדֶק

עָ֭שִׂיתָ  You  have  maintained 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
מִשְׁפָּטִ֣י  my  right 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
וְדִינִ֑י  and  my  cause 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: דִּין 
Sense: judgment.
יָשַׁ֥בְתָּ  You  sat 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
לְ֝כִסֵּ֗א  on  the  throne 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: כִּסֵּא 
Sense: seat (of honour), throne, seat, stool.
שׁוֹפֵ֥ט  judging 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct
Root: שָׁפַט  
Sense: to judge, govern, vindicate, punish.
צֶֽדֶק  in  righteousness 
Parse: Noun, masculine singular
Root: צֶדֶק  
Sense: justice, rightness, righteousness.