KJV: He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
YLT: He doth call Me, and I answer him, I am with him in distress, I deliver him, and honour him.
Darby: He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
ASV: He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
יִקְרָאֵ֨נִי ׀ | He shall call upon He |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
וְֽאֶעֱנֵ֗הוּ | and I will answer him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, first person common singular, third person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
עִמּֽוֹ־ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
אָנֹכִ֥י | I [will be] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
בְצָרָ֑ה | in trouble |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: צָרָה Sense: straits, distress, trouble. |
|
אֲ֝חַלְּצֵ֗הוּ | I will deliver him |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular, third person masculine singular Root: חָלַץ Sense: to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued. |
|
וַֽאֲכַבְּדֵֽהוּ | and honor him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, first person common singular, third person masculine singular Root: כָּבֵד Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured. |