KJV: Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
YLT: saying, 'We give thanks to Thee, O Lord God, the Almighty, who art, and who wast, and who art coming, because Thou hast taken Thy great power and didst reign;
Darby: saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, He who is, and who was, that thou hast taken thy great power and hast reigned.
ASV: saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
λέγοντες | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Εὐχαριστοῦμέν | We give thanks |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: εὐχαριστέω Sense: to be grateful, feel thankful. |
|
σοι | to You |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
Κύριε | Lord |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Vocative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεός | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
Παντοκράτωρ | Almighty |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: παντοκράτωρ Sense: he who holds sway over all things. |
|
ὁ | the [One] |
Parse: Article, Vocative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὢν | being |
Parse: Verb, Present Participle Active, Vocative Masculine Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐρχόμενος} | is coming |
Parse: Verb, Present Participle Middle, Nominative Masculine Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
εἴληφας | You have taken |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Singular Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
δύναμίν | power |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: δύναμις Sense: strength power, ability. |
|
σου | of You |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μεγάλην | great |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: μέγας Sense: great. |
|
ἐβασίλευσας | have begun to reign |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular Root: βασιλεύω Sense: to be king, to exercise kingly power, to reign. |
Greek Commentary for Revelation 11:17
Vocative form κυριε kurie and nominative form ο τεος ho theos (vocative in use). See Revelation 1:8; Revelation 4:8 for this combination with ο παντοκρατωρ ho pantokratōr (the Almighty). For ο ων και ο ην ho ōn kai ho ēn (which art and which wast) see Revelation 1:4, Revelation 1:8; Revelation 4:8; Revelation 16:5. [source]
Perfect active indicative of λαμβανω lambanō emphasizing the permanence of God‘s rule, “Thou hast assumed thy power.”Didst reign (εβασιλευσας ebasileusas). Ingressive first aorist active indicative of βασιλευω basileuō “Didst begin to reign.” See this combination of tenses (perfect and aorist) without confusion in Revelation 3:3; Revelation 5:7; Revelation 8:5. [source]
Ingressive first aorist active indicative of βασιλευω basileuō “Didst begin to reign.” See this combination of tenses (perfect and aorist) without confusion in Revelation 3:3; Revelation 5:7; Revelation 8:5. [source]
See on Revelation 4:8. [source]
Omit. [source]
Omit to thee. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 11:17
The whole salutation is given in the name of the Holy Trinity: the Father (Him which is, and was, and is to come), the Spirit (the seven spirits), the Son (Jesus Christ). See further below. This portion of the salutation has no parallel in Paul, and is distinctively characteristic of the author of Revelation. It is one of the solecisms in grammatical construction which distinguishes this book from the other writings of John. The Greek student will note that the pronoun which ( ὁ ) is not construed with the preposition from ( ἀπό ), which would require the genitive case, but stands in the nominative case. Each of these three appellations is treated as a proper name. The Father is Him which is, and which was, and which is to come. This is a paraphrase of the unspeakable name of God (Exodus 3:14), the absolute and unchangeable. Ὁ ὢν , the One who is, is the Septuagint translation of Exodus 3:14, “I am the ὁ ὢν (I am ):” “ ὁ ὢν (I am ), hath sent me unto you.” The One who was ( ὁ ἦν ). The Greek has no imperfect participle, so that the finite verb is used. Which is and which was form one clause, to be balanced against which is to come. Compare Revelation 11:17; Revelation 16:5; and “was ( ἦν ) in the beginning with God” (John 1:2). Which is to come ( ὁ ἐρχόμενος ). Lit., the One who is coming. This is not equivalent to who shall be; i.e., the author is not intending to describe the abstract existence of God as covering the future no less than the past and the present. If this had been his meaning, he would have written ὁ ἐσόμενος , which shall be. The phrase which is to come would not express the future eternity of the Divine Being. The dominant conception in the title is rather that of immutability. Further, the name does not emphasize so much God's abstract existence, as it does His permanent covenant relation to His people. Hence the phrase which is to come, is to be explained in accordance with the key-note of the book, which is the second coming of the Son (Revelation 1:7; Revelation 22:20). -DIVIDER- -DIVIDER- The phrase which is to come, is often applied to the Son (see on 1 John 3:5), and so throughout this book. Here it is predicated of the Father, apart from whom the Son does nothing. “The Son is never alone, even as Redeemer” (Milligan). Compare “We will come unto him,” John 14:23. Origen quotes our passage with the words: “But that you may perceive that the omnipotence of the Father and of the Son is one and the same, hear John speaking after this manner in Revelation, 'Who is, etc.'” Dean Plumptre cornpares the inscription over the temple of Isis at Sais in Egypt: “I am all that has come into being, and that which is, and that which shall be, and no man hath lifted my veil.”-DIVIDER- The Spirit is designated by [source]
This use of the articular nominative participle of ειμι eimi after απο apo instead of the ablative is not due to ignorance or a mere slip Here again there is a deliberate change from the articular participle to the relative use of ο ho (used in place of ος hos to preserve identity of form in the three instances like Ionic relative and since no aorist participle of ειμι eimi existed). The oracle in Pausanias X. 12 has it: ευς ην ευς εστι ευς εσσεται Zeus ēnο ερχομενος Zeus estiο εσομενος Zeus essetai (Zeus was, Zeus is, Zeus will be).Which is to come “The Coming One,” futuristic use of the present participle instead of απο των επτα πνευματων ho esomenos See the same idiom in Revelation 1:8; Revelation 4:8 and (without των ho erchomenos) in Revelation 11:17; Revelation 16:5.From the seven spirits (α apo tōn hepta pneumatōn). A difficult symbolic representation of the Holy Spirit here on a par with God and Christ, a conclusion borne out by the symbolic use of the seven spirits in Revelation 3:1; Revelation 4:5; Revelation 5:6 (from Zechariah 4:2-10). There is the one Holy Spirit with seven manifestations here to the seven churches (Swete, The Holy Spirit in the N.T., p. 374), unity in diversity (1 Corinthians 12:4).Which are As in Revelation 4:5. [source]
“The Coming One,” futuristic use of the present participle instead of απο των επτα πνευματων ho esomenos See the same idiom in Revelation 1:8; Revelation 4:8 and (without των ho erchomenos) in Revelation 11:17; Revelation 16:5.From the seven spirits (α apo tōn hepta pneumatōn). A difficult symbolic representation of the Holy Spirit here on a par with God and Christ, a conclusion borne out by the symbolic use of the seven spirits in Revelation 3:1; Revelation 4:5; Revelation 5:6 (from Zechariah 4:2-10). There is the one Holy Spirit with seven manifestations here to the seven churches (Swete, The Holy Spirit in the N.T., p. 374), unity in diversity (1 Corinthians 12:4).Which are As in Revelation 4:5. [source]
“The Lord the God.” Common phrase in Ezekiel (Ezekiel 6:3, Ezekiel 6:11; Ezekiel 7:2, etc.) and in this book (Revelation 4:8; Revelation 11:17; Revelation 15:3; Revelation 16:7; Revelation 19:6; Revelation 21:22). See Revelation 1:4; Revelation 4:8 for the triple use of ο ho etc. to express the eternity of God.The Almighty (ο παντοκρατωρ ho pantokratōr). Late compound (πας pās and κρατεω krateō), in Cretan inscription and a legal papyrus, common in lxx and Christian papyri, in N.T. only in 2 Corinthians 6:18 and Revelation 1:8; Revelation 4:8; Revelation 11:17; Revelation 15:3; Revelation 16:7, Revelation 16:14; Revelation 19:6, Revelation 19:15; Revelation 21:22. [source]
Late compound (πας pās and κρατεω krateō), in Cretan inscription and a legal papyrus, common in lxx and Christian papyri, in N.T. only in 2 Corinthians 6:18 and Revelation 1:8; Revelation 4:8; Revelation 11:17; Revelation 15:3; Revelation 16:7, Revelation 16:14; Revelation 19:6, Revelation 19:15; Revelation 21:22. [source]
See this peculiar idiom for God‘s eternity with ο ho as relative before ην ēn in Revelation 1:4, Revelation 1:8; Revelation 4:8, but without ο ερχομενος ho erchomenos (the coming on, the one who is to be) there for the future as in Revelation 11:17.Thou Holy One (ο οσιος ho hosios). Nominative form, but vocative case, as often. Note both δικαιος dikaios and οσιος hosios applied to God as in Revelation 3:1; Revelation 15:3.Because thou didst thus judge Reason for calling God δικαιος dikaios and οσιος hosios The punishment on the waters is deserved. First aorist active indicative of κρινω krinō to judge. [source]
Αρτι Arti (John 13:33) shows how recent the downfall of Satan here proleptically pictured as behind us in time (aorist tense εγενετο egeneto).The salvation (η σωτηρια hē sōtēria). Here “the victory” as in Revelation 7:10; Revelation 19:1.The power Gods power over the dragon (cf. Revelation 7:12; Revelation 11:17; Revelation 19:1).The kingdom (η βασιλεια hē basileia). “The empire of God” as in Revelation 11:15.The authority of his Christ Which Christ received from the Father (Matthew 28:18; John 17:2). See Revelation 11:15 (Psalm 2:2) for “his Anointed.”The accuser (ο κατηγωρ ho katēgōr). The regular form, κατηγορος katēgoros occurs in John 8:10; Acts 23:30, Acts 23:35; Acts 25:16, Acts 25:18 and in many MSS. here in Revelation 12:10, but A reads κατηγωρ katēgōr which Westcott and Hort accept. It was once considered a Greek transliteration of a Hebrew word, but Deissmann (Light, etc., p. 93f.) quotes it from a vernacular magical papyrus of the fourth century a.d. with no sign of Jewish or Christian influence, just as διακων diakōn appears as a vernacular form of διακονος diakonos Only here is the word applied to Satan in the N.T. In late Judaism Satan is the accuser, and Michael the defender, of the faithful.Of our brethren The saints still on earth battling with Satan and his devices.Which accuseth them (ο κατηγορων αυτους ho katēgorōn autous). Articular present active participle of κατηγορεω katēgoreō old verb, to accuse, usually with the genitive of the person (John 5:45), but here with the accusative. This is the devil‘s constant occupation (Job 1:6.).Day and night Genitive of time. “By day and by night.” [source]
Gods power over the dragon (cf. Revelation 7:12; Revelation 11:17; Revelation 19:1).The kingdom (η βασιλεια hē basileia). “The empire of God” as in Revelation 11:15.The authority of his Christ Which Christ received from the Father (Matthew 28:18; John 17:2). See Revelation 11:15 (Psalm 2:2) for “his Anointed.”The accuser (ο κατηγωρ ho katēgōr). The regular form, κατηγορος katēgoros occurs in John 8:10; Acts 23:30, Acts 23:35; Acts 25:16, Acts 25:18 and in many MSS. here in Revelation 12:10, but A reads κατηγωρ katēgōr which Westcott and Hort accept. It was once considered a Greek transliteration of a Hebrew word, but Deissmann (Light, etc., p. 93f.) quotes it from a vernacular magical papyrus of the fourth century a.d. with no sign of Jewish or Christian influence, just as διακων diakōn appears as a vernacular form of διακονος diakonos Only here is the word applied to Satan in the N.T. In late Judaism Satan is the accuser, and Michael the defender, of the faithful.Of our brethren The saints still on earth battling with Satan and his devices.Which accuseth them (ο κατηγορων αυτους ho katēgorōn autous). Articular present active participle of κατηγορεω katēgoreō old verb, to accuse, usually with the genitive of the person (John 5:45), but here with the accusative. This is the devil‘s constant occupation (Job 1:6.).Day and night Genitive of time. “By day and by night.” [source]
The best attested reading, genitive plural of λεγω legō agreeing with οχλου ochlou (genitive singular), for roll of the waters and the roar of the thunders were not articulate. Some MSS. have λεγοντες legontes (nominative plural) referring also to οχλου ochlou though nominative instead of genitive. The fourth “Hallelujah” comes from this vast multitude.The Lord our God, the Almighty (Κυριοσ ο τεοσ ο παντοκρατωρ Kuriosεβασιλευσεν ho theosβασιλευω ho pantokratōr). For this designation of God see also Revelation 1:8; Revelation 4:8; Revelation 11:17; Revelation 15:3; Revelation 16:7, Revelation 16:14; Revelation 19:15; Revelation 21:22. Cf. deus et dominus noster used of the Roman emperor.Reigneth First aorist active of basileuō Probably ingressive prophetic aorist, “God became king” in fulness of power on earth with the fall of the world power. [source]
For this designation of God see also Revelation 1:8; Revelation 4:8; Revelation 11:17; Revelation 15:3; Revelation 16:7, Revelation 16:14; Revelation 19:15; Revelation 21:22. Cf. deus et dominus noster used of the Roman emperor. [source]
Here John drops back to the narrative tense (the second aorist active indicative of λαμβανω lambanō), not the past perfect as the English rendering might indicate, merely “when he took.” For like vivid variation (not confusion) of tenses with ειληπεν eilēphen see Revelation 3:3; Revelation 8:5; Revelation 11:17 and with ειρηκα eirēka in Revelation 7:13.; Revelation 19:3. [source]