KJV: And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.
YLT: and the beast that I saw was like to a leopard, and its feet as of a bear, and its mouth as the mouth of a lion, and the dragon did give to it his power, and his throne, and great authority.
Darby: And the beast which I saw was like to a leopardess, and its feet as of a bear, and its mouth as a lion's mouth; and the dragon gave to it his power, and his throne, and great authority;
ASV: And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.
θηρίον | beast |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: θηρίον Sense: an animal. |
|
ὃ | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
εἶδον | I saw |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
ὅμοιον | like |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: ὅμοιος Sense: like, similar, resembling. |
|
παρδάλει | a leopard |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: πάρδαλις Sense: a pard, panther, leopard. |
|
πόδες | feet |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: πούς Sense: a foot, both of men or beast. |
|
αὐτοῦ | of it |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Neuter 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὡς | like |
Parse: Adverb Root: ὡς Sense: as, like, even as, etc. |
|
ἄρκου | a bear’s |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἄρκος Sense: a bear. |
|
στόμα | mouth |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: στόμα Sense: the mouth, as part of the body: of man, of animals, of fish, etc. |
|
στόμα | [the] mouth |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: στόμα Sense: the mouth, as part of the body: of man, of animals, of fish, etc. |
|
λέοντος | of a lion |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: λέων Sense: a lion. |
|
ἔδωκεν | gave |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
αὐτῷ | to it |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Neuter 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
δράκων | dragon |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: δράκων Sense: a dragon, a great serpent, a name for Satan. |
|
δύναμιν | power |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: δύναμις Sense: strength power, ability. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Neuter 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
θρόνον | throne |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θρόνος Sense: a throne seat. |
|
ἐξουσίαν | authority |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἐξουσία Sense: power of choice, liberty of doing as one pleases. |
|
μεγάλην | great |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: μέγας Sense: great. |
Greek Commentary for Revelation 13:2
Associative-instrumental case of παρδαλις pardalis old word for panther, leopard, here only in N.T. The leopard (λεο παρδ leoως αρκου pard) was considered a cross between a panther and a lioness. [source]
Old word, also spelled ως στομα λεοντος arktos here only in N.T. From Daniel 7:4. No word in the Greek for “feet” before “bear.”As the mouth of a lion (εδωκεν αυτωι ο δρακων hōs stoma leontos). From Daniel 7:4. This beast combines features of the first three beasts in Daniel 7:2. The strength and brutality of the Babylonian, Median, and Persian empires appeared in the Roman Empire. The catlike vigilance of the leopard, the slow and crushing power of the bear, and the roar of the lion were all familiar features to the shepherds in Palestine (Swete).The dragon gave him First aorist active indicative of αυτωι didōmi (to give) and dative case autōi (the beast). The dragon works through this beast. The beast is simply Satan‘s agent. Satan claimed this power to Christ (Matthew 4:9; Luke 4:6) and Christ called Satan the prince of this world (John 12:31; John 14:30; John 16:11). So the war is on. [source]
From Daniel 7:4. This beast combines features of the first three beasts in Daniel 7:2. The strength and brutality of the Babylonian, Median, and Persian empires appeared in the Roman Empire. The catlike vigilance of the leopard, the slow and crushing power of the bear, and the roar of the lion were all familiar features to the shepherds in Palestine (Swete). [source]
First aorist active indicative of αυτωι didōmi (to give) and dative case autōi (the beast). The dragon works through this beast. The beast is simply Satan‘s agent. Satan claimed this power to Christ (Matthew 4:9; Luke 4:6) and Christ called Satan the prince of this world (John 12:31; John 14:30; John 16:11). So the war is on. [source]
The ancients do not seem to have distinguished between the leopard, the panther, and the ounce. The word stands for either. Leopard is leo-pard, the lion-pard, which was supposed to be a mongrel between a panther and a lioness. Compare Daniel 7:6. [source]
Compare Daniel 7:5. [source]
Compare Daniel 7:4. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 13:2
No verb (ειδον eidon) in the old MSS., but clearly understood from Revelation 13:2. [source]
Present active dramatic present of ποιεω poieō In his sight In the eye of the first beast who gets his authority from the dragon (Revelation 13:2). The second beast carries on the succession of authority from the dragon and the first beast. It has been a common Protestant interpretation since the Reformation of Luther to see in the first beast Pagan Rome and in the second beast Papal Rome. There is undoubted verisimilitude in this interpretation, but it is more than doubtful if any such view comes within the horizon of the imagery here. Ramsay takes the first beast to be the power of imperial Rome and the second beast to be the provincial power which imitated Rome in the persecutions. [source]
That is Rome (Revelation 13:2). The dragon gave the beast his throne (Revelation 2:13). [source]
Compared to kings (see ως hōs in Revelation 1:10; Revelation 4:6; Revelation 9:7; Revelation 13:3; Revelation 14:3; Revelation 16:21) without identification with the emperors, though succeeding them with “quasi-imperial powers” with the beast.For one hour (μιαν ωραν mian hōran). Accusative of extent of time, and that a brief time (Revelation 18:10, Revelation 18:16, Revelation 18:19) in comparison with the beast (Revelation 13:2). [source]
Accusative of extent of time, and that a brief time (Revelation 18:10, Revelation 18:16, Revelation 18:19) in comparison with the beast (Revelation 13:2). [source]
Present active indicative of διδωμι didōmi Just as the dragon gave both power and authority to the beast (Revelation 13:2), so they are wholly at the service of the beast. [source]
Associative-instrumental case, as is the rule with ομοιος homoios (Revelation 1:15; Revelation 2:18; Revelation 4:6.; Revelation 9:10, Revelation 9:19; Revelation 11:1; Revelation 13:2, Revelation 13:11), but with the accusative in Revelation 1:13; Revelation 14:14. So also ομοιοι χρυσωι homoioi chrusōi (like gold) in this same verse.Prepared for war (ητοιμασμενοις εις πολεμον hētoimasmenois eis polemon). Perfect passive participle of ετοιμαζω hetoimazō This imagery of war-horses is like that in Joel 2:4. “The likeness of a locust to a horse, especially to a horse equipped with armour, is so striking that the insect is named in German heupferd (hay horse), and in Italian cavalett a little horse” (Vincent).As it were crowns Not actual crowns, but what looked like crowns of gold, as conquerors, as indeed they were (Revelation 4:4; Revelation 6:2; Revelation 12:1; Revelation 14:14). These locusts of the abyss have another peculiar feature.As men‘s faces (ως προσωπα αντρωπων hōs prosōpa anthrōpōn). Human-looking faces in these demonic locusts to give added terror, “suggesting the intelligence and capacity of man” (Swete). Vincent actually sees “a distinct resemblance to the human countenance in the face of the locust.” [source]