KJV: And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.
YLT: and trodden was the wine-press outside of the city, and blood did come forth out of the wine-press -- unto the bridles of the horses, a thousand, six hundred furlongs.
Darby: and the wine-press was trodden without the city, and blood went out of the wine-press to the bits of the horses for a thousand six hundred stadia.
ASV: And the winepress are trodden without the city, and there came out blood from the winepress, even unto the bridles of the horses, as far as a thousand and six hundred furlongs.
ἐπατήθη | was trodden |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: πατέω Sense: to tread. |
|
ληνὸς | winepress |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ληνός Sense: a tub or trough shaped receptacle, vat, in which grapes are trodden. |
|
ἔξωθεν | outside |
Parse: Preposition Root: ἔξωθεν Sense: from without, outward. |
|
πόλεως | city |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: πόλις Sense: a city. |
|
ἐξῆλθεν | flowed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐξέρχομαι Sense: to go or come forth of. |
|
αἷμα | blood |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: αἷμα Sense: blood. |
|
ἐκ | out of |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
ληνοῦ | winepress |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ληνός Sense: a tub or trough shaped receptacle, vat, in which grapes are trodden. |
|
ἄχρι | as high as |
Parse: Preposition Root: ἄχρι Sense: until, unto, etc. |
|
χαλινῶν | bridles |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: χαλινός Sense: a bridle. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἵππων | horses |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἵππος Sense: a horse. |
|
ἀπὸ | to the distance of |
Parse: Preposition Root: ἀπό Sense: of separation. |
|
σταδίων | stadia |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: στάδιον Sense: a space or distance of about 600 feet (85 m). |
|
χιλίων | one thousand |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: χίλιοι Sense: a thousand. |
|
ἑξακοσίων | six hundred |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: ἑξακόσιοι Sense: six hundred. |
Greek Commentary for Revelation 14:20
First aorist passive indicative of πατεω pateō to tread. The image of treading out the grapes is a familiar one in the East. Perhaps Isaiah 63:3 is in mind. [source]
Ablative case with εχωτεν exōthen (like εχω exō). This was the usual place (Hebrews 13:12). See εχωτεν exōthen in Revelation 11:2. Joel (Joel 3:12) pictures the valley of Jehoshaphat as the place of the slaughter of God‘s enemies. Cf. Zechariah 14:4.Blood from the winepress (αιμα εκ της ληνου haima ek tēs lēnou). Bold imagery suggested by the colour of the grapes.Unto the bridles Old word (from χαλαω chalaō to slacken), in N.T. only here and James 3:3. Bold picture.As far as a thousand and six hundred furlongs (απο σταδιων χιλιων εχακοσιων apo stadiōn chiliōn hexakosiōn). A peculiar use of απο apo for “distance from (of)” as also in John 11:18; John 21:8, somewhat like the use of προ pro in John 12:1. The distance itself covers the length of Palestine, but it is more likely that “the metaphor is worked out with the exuberance of apocalyptic symbolism” (Swete) for the whole earth. [source]
Bold imagery suggested by the colour of the grapes. [source]
Old word (from χαλαω chalaō to slacken), in N.T. only here and James 3:3. Bold picture.As far as a thousand and six hundred furlongs (απο σταδιων χιλιων εχακοσιων apo stadiōn chiliōn hexakosiōn). A peculiar use of απο apo for “distance from (of)” as also in John 11:18; John 21:8, somewhat like the use of προ pro in John 12:1. The distance itself covers the length of Palestine, but it is more likely that “the metaphor is worked out with the exuberance of apocalyptic symbolism” (Swete) for the whole earth. [source]
A peculiar use of απο apo for “distance from (of)” as also in John 11:18; John 21:8, somewhat like the use of προ pro in John 12:1. The distance itself covers the length of Palestine, but it is more likely that “the metaphor is worked out with the exuberance of apocalyptic symbolism” (Swete) for the whole earth. [source]
The furlong or stadium was 606 3/4English feet. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 14:20
The idiom of απο apo with the ablative for distance is like the Latin a millibus passum duobus (Caesar, Bell. Gall. ii. 7), but it See it again in John 21:8; Revelation 14:20. [source]
Only here and Revelation 14:20. It may be rendered either bit, as A. V., or bridle, as Rev., but bridle is preferable because it corresponds with the verb to bridle (James 3:2) which is compounded with this noun. [source]
ιππων Hippōn (genitive plural of ιππος hippos horse, old word, in N.T. only here except in the Apocalypse), put first because the first of the several illustrations of the power and the peril of the tongue. This is the only N.T. example of χαλινος chalinos old word for bridle (from χαλαω chalaō to slacken, let down), except Revelation 14:20.That they may obey us (εις το πειτεσται αυτους ημιν eis to peithesthai autous hēmin). Present middle infinitive of πειτω peithō with εις το eis to as a purpose clause with the dative ημιν hēmin after πειτεσται peithesthai and αυτους autous the accusative of general reference.We turn about Present active indicative of μεταγω metagō late compound to change the direction (μετα meta αγω agō), to guide, in N.T. only here and James 3:4. The body of the horse follows his mouth, guided by the bridle. [source]
From τέτρα fourand γωνία anangle. Only here in the New Testament. Compare Ezekiel 48:16, Ezekiel 48:20. Twelve-thousand furlongs ( ἐπὶ σταδίων δώδεκα χιλιάδων ). Strictly, to the length of ( ἐπί ) twelve, etc. For the collective term χιλιάδες thousandssee on Revelation 5:11. For furlongs see on Revelation 14:20. The twelve-thousand furlongs would be 1378.97 English miles. Interpretations vary hopelessly. The description seems to be that of a vast cube, which may have been suggested by the Holy of Holies of the tabernacle, which was of that shape. But opinions differ as to whether the twelve thousand furlongs are the measure of the four sides of the city taken together, in which case each side will measure three thousand furlongs; or whether the twelve-thousand furlongs are intended to represent the length of each side. The former explanation is prompted by the desire to reduce the vast dimensions of the city. Another difficulty is raised about the height. Düsterdieck, for example, maintains that the houses were three-thousand stadia in height. The question arises whether the vertical surface of the cube includes the hill or rock on which the city was placed, a view to which Alford inclines. These are enough to show how utterly futile are attempts to reduce these symbolic visions to mathematical statement. Professor Milligan aptly remarks: “Nor is it of the smallest moment to reduce the enormous dimensions spoken of. No reduction brings them within the bounds of verisimilitude; and no effort in that direction is required. The idea is alone to be thought of.” [source]
Like ετεριστη etheristhē in Revelation 14:16, in obedience to the instructions in Revelation 14:18 “The vine of the earth.” Here αμπελος ampelos is used for the enemies of Christ collectively pictured.And cast it Repeating εβαλεν ebalen and referring to αμπελον ampelon (vintage) just before.Into the winepress the great winepress (εις την ληνον τον μεγαν eis tēn lēnon ton megan). Ληνος Lēnos is either feminine as in Revelation 14:20; Revelation 19:15, or masculine sometimes in ancient Greek. Here we have both genders, a solecism frequent in the Apocalypse (Revelation 21:14 το τειχος εχων to teichos echōn). See Matthew 21:33. For this metaphor of God s wrath see Revelation 14:10; Revelation 15:1, Revelation 15:7; Revelation 16:1, Revelation 16:19; Revelation 19:15. [source]
Repeating εβαλεν ebalen and referring to αμπελον ampelon (vintage) just before.Into the winepress the great winepress (εις την ληνον τον μεγαν eis tēn lēnon ton megan). Ληνος Lēnos is either feminine as in Revelation 14:20; Revelation 19:15, or masculine sometimes in ancient Greek. Here we have both genders, a solecism frequent in the Apocalypse (Revelation 21:14 το τειχος εχων to teichos echōn). See Matthew 21:33. For this metaphor of God s wrath see Revelation 14:10; Revelation 15:1, Revelation 15:7; Revelation 16:1, Revelation 16:19; Revelation 19:15. [source]
Ληνος Lēnos is either feminine as in Revelation 14:20; Revelation 19:15, or masculine sometimes in ancient Greek. Here we have both genders, a solecism frequent in the Apocalypse (Revelation 21:14 το τειχος εχων to teichos echōn). See Matthew 21:33. For this metaphor of God s wrath see Revelation 14:10; Revelation 15:1, Revelation 15:7; Revelation 16:1, Revelation 16:19; Revelation 19:15. [source]