KJV: And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
YLT: and men were scorched with great heat, and they did speak evil of the name of God, who hath authority over these plagues, and they did not reform -- to give to Him glory.
Darby: And the men were burnt with great heat, and blasphemed the name of God, who had authority over these plagues, and did not repent to give him glory.
ASV: And men were scorched men with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.
ἐκαυματίσθησαν | were scorched |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural Root: καυματίζω Sense: to burn with heat, to scorch. |
|
ἄνθρωποι | men |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
καῦμα | with heat |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: καῦμα Sense: heat. |
|
μέγα | great |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: μέγας Sense: great. |
|
ἐβλασφήμησαν | they cursed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: βλασφημέω Sense: to speak reproachfully, rail at, revile, calumniate, blaspheme. |
|
ὄνομα | name |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
τοῦ | the [One] |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐξουσίαν | authority |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἐξουσία Sense: power of choice, liberty of doing as one pleases. |
|
ἐπὶ | over |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
πληγὰς | plagues |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: πληγή Sense: a blow, stripe, a wound. |
|
ταύτας | these |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
μετενόησαν | did they repent |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: μετανοέω Sense: to change one’s mind, i. |
|
δοῦναι | to give |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: διδῶ Sense: to give. |
|
δόξαν | glory |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: δόξα Sense: opinion, judgment, view. |
Greek Commentary for Revelation 16:9
First aorist passive indicative of same verb. [source]
Cognate accusative retained with the passive verb. Old word (from καιω kaiō to burn), in N.T. only Revelation 7:16 and here. For blaspheming the name of God see Revelation 13:6; James 2:7; Romans 2:24; 1 Timothy 6:1. They blamed God for the plagues.They repented not (ου μετενοησαν ou metenoēsan). This solemn negative aorist of μετανοεω metanoeō is a refrain like a funeral dirge (Revelation 9:20.; Revelation 16:11). In Revelation 11:13 some did repent because of the earthquake. Even deserved punishment may harden the heart.To give him glory Second aorist active infinitive of διδωμι didōmi almost result. For the phrase see Revelation 11:13; Revelation 14:7; Revelation 19:7. [source]
This solemn negative aorist of μετανοεω metanoeō is a refrain like a funeral dirge (Revelation 9:20.; Revelation 16:11). In Revelation 11:13 some did repent because of the earthquake. Even deserved punishment may harden the heart. [source]
Second aorist active infinitive of διδωμι didōmi almost result. For the phrase see Revelation 11:13; Revelation 14:7; Revelation 19:7. [source]
Glorify Him by repentance. [source]
Compare Exodus 10:21, Exodus 10:22. [source]
Only here in the New Testament. [source]
Strictly, from their pain. Their, the force of the article τοῦ . [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 16:9
First aorist active infinitive of καυματιζω kaumatizō late (Plutarch, Epictetus) causative verb (from καυμα kauma heat), in N.T. only here and Revelation 16:9; Matthew 13:6; Mark 4:6. The addition of εν πυρι en puri (in fire, with fire) intensifies the picture. [source]
Precisely as in Revelation 16:9, which see. Not just because of the supernatural darkness, but also “because of their pains” (εκ των πονων αυτων ek tōn ponōn autōn plural here and same use of εκ ek) and their sores (και εκ των ελκων αυτων kai ek tōn helkōn autōn as in Revelation 16:2, only plural, and same use of εκ ek). [source]
“Out of their deeds,” and addition to Revelation 16:9.The God of heaven (τον τεον του ουρανου ton theon tou ouranou). As in Daniel 2:44. Like the pride of Nebuchadrezzar against Jehovah. [source]
Second aorist active indicative of πιπτω piptō First aorist (prophetic) passive indicative of μιμνησκω mimnēskō Babylon (Rome) had not been overlooked. God was simply biding his time with Rome.To give unto her Second aorist active infinitive of διδωμι didōmi epexegetic use as in Revelation 11:18; Revelation 16:9.The cup of the wine of the fierceness of his wrath (το ποτηριον του οινου του τυμου της οργης αυτου to potērion tou oinou tou thumou tēs orgēs autou). “The cup of the wine of the wrath of his anger,” using both τυμος thumos (boiling rage) and οργη orgē (settled anger). See both in Jeremiah 30:24. [source]
Second aorist active infinitive of διδωμι didōmi epexegetic use as in Revelation 11:18; Revelation 16:9.The cup of the wine of the fierceness of his wrath (το ποτηριον του οινου του τυμου της οργης αυτου to potērion tou oinou tou thumou tēs orgēs autou). “The cup of the wine of the wrath of his anger,” using both τυμος thumos (boiling rage) and οργη orgē (settled anger). See both in Jeremiah 30:24. [source]
Old adjective (from ταλαντον talanton), here only in N.T., but in Polybius and Josephus. See Exodus 9:24 for the great hail in Egypt and also Joshua 10:11; Isaiah 28:2; Ezekiel 38:22 for hail as the symbol of God‘s wrath. In the lxx a ταλαντον talanton ranged in weight from 108 to 130 pounds.Because of the plague of hail (εκ της πληγης της χαλαζης ek tēs plēgēs tēs chalazēs). “As a result of the plague of hail.” This punishment had the same effect as in Revelation 16:9, Revelation 16:11.Exceeding great Emphatic positions at ends of the clause (great - exceedingly). [source]
“As a result of the plague of hail.” This punishment had the same effect as in Revelation 16:9, Revelation 16:11. [source]
Present active articular participle of πλυνω plunō See Revelation 7:14 for this very verb with στολας stolas while in Revelation 3:4 the negative statement occurs. Cf. 1 Corinthians 6:11.That they may have the right (ινα εσται η εχουσια αυτων hina estai hē exousia autōn). Purpose clause with ινα hina and the future middle of ειμι eimi (a common construction in this book, Revelation 6:4, Revelation 6:11; Revelation 9:5, Revelation 9:20; Revelation 13:12; Revelation 14:13), that there may be their right.”To come to the tree of life “Over the tree of life.” On εχουσια επι exousia epi = “power over” see Revelation 6:8; Revelation 13:7; Revelation 16:9; Luke 9:1. On “the tree of life” see Revelation 2:7; Revelation 22:2.May enter in (εισελτωσιν eiselthōsin). Purpose clause with ινα hina and the second aorist active subjunctive of εισερχομαι eiserchomai parallel with ινα εσται hina estai (future).By the gates Associative instrumental case of πυλων pulōn (Revelation 21:12), “by the gate towers.” [source]
“Over the tree of life.” On εχουσια επι exousia epi = “power over” see Revelation 6:8; Revelation 13:7; Revelation 16:9; Luke 9:1. On “the tree of life” see Revelation 2:7; Revelation 22:2.May enter in (εισελτωσιν eiselthōsin). Purpose clause with ινα hina and the second aorist active subjunctive of εισερχομαι eiserchomai parallel with ινα εσται hina estai (future).By the gates Associative instrumental case of πυλων pulōn (Revelation 21:12), “by the gate towers.” [source]
Old word from καιω kaiō to burn, painful and burning heat, in N.T. only here and Revelation 16:9 (picture of the opposite condition). The use of the negative with παν pān (all) for “not any” is common in N.T. Cf. Psalm 121:6. [source]
Our “plague” or stroke from πλησσω plēssō as in Luke 10:30 and often in Rev (Revelation 9:20; Revelation 11:6; Revelation 15:1, Revelation 15:6, Revelation 15:8; Revelation 16:9; Revelation 18:4, Revelation 18:8; Revelation 22:18). It is used in Exodus 11:1. for the plagues in Egypt. The three plagues here are the fire, smoke, and brimstone which proceed from the mouths of the horses. [source]
Future tense of διπσαω dipsaō the two strong human appetites will be gone, a clear refutation of a gross materialistic or sensual conception of the future life. Cf. John 6:35.Neither shall strike (ουδε μη πεσηι oude mē pesēi). Strong double negative ουδε μη oude mē with second aorist active subjunctive of πιπτω piptō to fall. They will no longer be under the rays of the sun as upon earth.Nor any heat Old word from καιω kaiō to burn, painful and burning heat, in N.T. only here and Revelation 16:9 (picture of the opposite condition). The use of the negative with παν pān (all) for “not any” is common in N.T. Cf. Psalm 121:6. [source]