KJV: And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.
YLT: and there are seven kings, the five did fall, and the one is, the other did not yet come, and when he may come, it behoveth him to remain a little time;
Darby: And there are seven kings: five have fallen, one is, the other has not yet come; and when he comes he must remain only a little while.
ASV: and they are seven kings; the five are fallen, the one is, the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a little while.
βασιλεῖς | kings |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: βασιλεύς Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king. |
|
ἑπτά | seven |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: ἑπτά Sense: seven. |
|
εἰσιν | there are |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
πέντε | five |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: πέντε Sense: five. |
|
ἔπεσαν | are fallen |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: πίπτω Sense: to descend from a higher place to a lower. |
|
εἷς | one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
ἄλλος | other |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἄλλος Sense: another, other. |
|
οὔπω | not yet |
Parse: Adverb Root: οὔπω Sense: not yet. |
|
ἦλθεν | has come |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ἔλθῃ | he shall have come |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ὀλίγον | a little while |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: ὀλίγος Sense: little, small, few. |
|
δεῖ | it behooves |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: δεῖ Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper. |
|
μεῖναι | to remain |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: μένω Sense: to remain, abide. |
Greek Commentary for Revelation 17:10
This is another change in the symbolism. The identification of these seven kings is one of the puzzles of the book. [source]
Second aorist active indicative of πιπτω piptō with the αν ̇an ending. Common for the downfall of kings (Ezekiel 29:5; Ezekiel 30:6; Isaiah 21:9, etc.). See 2 Samuel 3:38.The one is (ο εις εστιν ho heis estin). The one when this vision is dated.The other is not yet come Prophetic second aorist active of ερχομαι erchomai Charles takes this as the date of this “source” or part of the Apocalypse. But John could himself have used this language in the time of Domitian even if he was the one who had not yet come. The difficulty about counting these emperors is that Galba, Otho, Vitellius reigned so briefly that they hardly merit being included.When he cometh (οταν ελτηι hotan elthēi). Indefinite temporal clause for the future, with οταν hotan and the second aorist active subjunctive of ερχομαι erchomai “whenever he comes.”He must continue a little while Swete takes this to be Titus, who died September 13, 81, after a short reign. [source]
The one when this vision is dated. [source]
Prophetic second aorist active of ερχομαι erchomai Charles takes this as the date of this “source” or part of the Apocalypse. But John could himself have used this language in the time of Domitian even if he was the one who had not yet come. The difficulty about counting these emperors is that Galba, Otho, Vitellius reigned so briefly that they hardly merit being included.When he cometh (οταν ελτηι hotan elthēi). Indefinite temporal clause for the future, with οταν hotan and the second aorist active subjunctive of ερχομαι erchomai “whenever he comes.”He must continue a little while Swete takes this to be Titus, who died September 13, 81, after a short reign. [source]
Indefinite temporal clause for the future, with οταν hotan and the second aorist active subjunctive of ερχομαι erchomai “whenever he comes.” [source]
Swete takes this to be Titus, who died September 13, 81, after a short reign. [source]
Lit., fell. Constantly used in the Septuagint of the violent fall or overthrow of kings or kingdoms. See Ezekiel 29:5; Ezekiel 30:6; Isaiah 21:9; Jeremiah 50:15; Jeremiah 51:8. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 17:10
First aorist passive indicative of πανεροω phaneroō For the aorist indicative with ουπω oupō with a future outlook Brooke notes Mark 11:2; 1 Corinthians 8:2; Hebrews 12:4; Revelation 17:10, Revelation 17:12.What we shall be (τι εσομετα ti esometha). Not τινες tines (who), but τι ti (what) neuter singular predicate nominative. “This what suggests something unspeakable, contained in the likeness of God” (Bengel).If he shall be manifested As in 1 John 2:28, which see. The subject may be Christ as in 1 John 3:9, or the future manifestation just mentioned. Either makes sense, probably “it” here better than “he.”Like him (ομοιοι αυτωι homoioi autōi). Αυτωι Autōi is associative instrumental case after ομοιοι homoioi This is our destiny and glory (Romans 8:29), to be like Jesus who is like God (2 Corinthians 4:6).We shall see him even as he is Future middle indicative of οραω horaō The transforming power of this vision of Christ (1 Corinthians 13:12) is the consummation of the glorious process begun at the new birth (2 Corinthians 3:18). [source]
See on 1 Peter 5:4; see on James 1:12. Στέφανος with the epithet golden is found only in Revelation. Compare Revelation 9:7; Revelation 14:14. The natural inference from this epithet and from the fact that the symbolism of Revelation is Hebrew, and that the Jews had the greatest detestation of the Greek games, would be that στέφανος is here used of the royal crown, especially since the Church is here represented as triumphant- a kingdom and priests. On the other hand, in the three passages of Revelation where John evidently refers to the kingly crown, he uses διάδημα (Revelation 12:3; Revelation 13:1; compare Revelation 17:9, Revelation 17:10; Revelation 19:12). Trench (“Synonyms of the New Testament”) claims that the crown in this passage is the crown, not of kinghood, but of glory and immortality. The golden crown ( στέφανος ) of the Son of Man (Revelation 14:14) is the conqueror's crown. It must be frankly admitted, however, that the somewhat doubtful meaning here, and such passages of the Septuagint as 2 Samuel 12:30; 1 Chronicles 20:2; Psalm 20:3; Ezekiel 21:26; Zechariah 6:11, Zechariah 6:14, give some warrant for the remark of Professor Thayer (“New Testament Lexicon”) that it is doubtful whether the distinction between στέφανος and διάδημα (the victor's wreath and the kingly crown ) was strictly observed in Hellenistic Greek. The crown of thorns ( στέφανος ) placed on our Lord's head, was indeed woven, but it was the caricature of a royal crown. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Perfect passive participle of σπαζω sphazō as in Revelation 5:6, accusative singular agreeing with μιαν mian (one of the heads), object of ειδον eidon understood, “as though slain” (so the word means in seven other instances in the book). There is a reference to the death and new life of the Lamb in Revelation 5:6.And his death-stroke was healed (και η πληγη αυτου ετεραπευτη kai hē plēgē autou etherapeuthē). First aorist passive indicative of τεραπευω therapeuō “The stroke of death” (that led to death). Apparently refers to the death of Nero in June 68 a.d. by his own hand. But after his death pretenders arose claiming to be Nero redivivus even as late as 89 (Tacitus, Hist. i. 78, ii. 8, etc.). John seems to regard Domitian as Nero over again in the persecutions carried on by him. The distinction is not always preserved between the beast (Roman Empire) and the seven heads (emperors), but in Revelation 17:10 the beast survives the loss of five heads. Here it is the death-stroke of one head, while in Revelation 13:12, Revelation 13:14 the beast himself receives a mortal wound.Wondered after the beast First aorist passive (deponent) indicative of ταυμαζω thaumazō to wonder at, to admire, as in Revelation 17:8. For this pregnant use of οπισω opisō see John 12:9; Acts 5:37; Acts 20:30; 1 Timothy 5:15. “All the earth wondered at and followed after the beast,” that is Antichrist as represented by Domitian as Nero redivivus. But Charles champions the view that Caligula, not Nero, is the head that received the death-stroke and recovered and set up statues of himself for worship, even trying to do it in Jerusalem. [source]
First aorist passive indicative of τεραπευω therapeuō “The stroke of death” (that led to death). Apparently refers to the death of Nero in June 68 a.d. by his own hand. But after his death pretenders arose claiming to be Nero redivivus even as late as 89 (Tacitus, Hist. i. 78, ii. 8, etc.). John seems to regard Domitian as Nero over again in the persecutions carried on by him. The distinction is not always preserved between the beast (Roman Empire) and the seven heads (emperors), but in Revelation 17:10 the beast survives the loss of five heads. Here it is the death-stroke of one head, while in Revelation 13:12, Revelation 13:14 the beast himself receives a mortal wound. [source]