The Meaning of Revelation 17:2 Explained

Revelation 17:2

KJV: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

YLT: with whom the kings of the earth did commit whoredom; and made drunk from the wine of her whoredom were those inhabiting the earth;'

Darby: with whom the kings of the earth have committed fornication; and they that dwell on the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

ASV: with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.

KJV Reverse Interlinear

With  whom  the kings  of the earth  have committed fornication,  and  the inhabitants  of the earth  have been made drunk  with  the wine  of her  fornication. 

What does Revelation 17:2 Mean?

Verse Meaning

The "kings of the earth" are world leaders who personify kingdoms ( Revelation 16:14; et al.). They committed immorality (fornication) with Babylon by uniting with the system she symbolizes.
"Religious compromise necessitated in this kind of association is totally incompatible with the worship of the one true God, and so amounts to spiritual prostitution." [1]
This system made all earth-dwellers, not just kings, "drunk." That Isaiah , it had a controlling influence on them. When people reject the truth, they will believe lies (cf. 2 Thessalonians 2:10-11). Obviously this harlot is different from the woman in chapter12and the bride in chapters19 , 21 , and22.

Context Summary

Revelation 17:1-18 - The Great World City Overthrown
This scarlet-attired woman is that miserable attempt made in every age to counterfeit the true Church of the living God. Man does not like the religion of the cross, of faith, of self-denial, and each age has witnessed some false system from which all these objectionable elements are eliminated. Surely a meretricious system has revealed itself successively in Babylon, Jerusalem, Rome, London, New York, and other great centers. Fashion smiles on it, wealth bedizens it, human power unites with it, and in every age it has been drunken with the blood of martyrs.
Between this miserable travesty of the Church and the Church herself there has been perpetual conflict. But the ultimate victory has always remained with the Lamb, and if only we side with Him, as the called, chosen, and faithful of Revelation 17:14, we also shall be more than conquerors. Human prestige and power shall not ultimately avail in the conflict against the all-conquering Savior. And finally the very world-powers shall turn against the apostate and adulterous Church, Revelation 17:16. Come out from her and be separate! [source]

Chapter Summary: Revelation 17

1  A woman arrayed in purple and scarlet, with a golden cup in her hand sits upon the beast;
5  which is great Babylon, the mother of all abominations
9  The interpretation of the seven heads;
12  and the ten horns
14  The victory of the Lamb
16  The punishment of the harlot

Greek Commentary for Revelation 17:2

The kings of the earth [οι βασιλεις της γης]
Repeated in Revelation 1:5; Revelation 6:15; Revelation 17:18; Revelation 18:3, Revelation 18:9; Revelation 19:19; Revelation 21:24 and “the kings of the inhabited earth” (Revelation 16:14) either for human rulers in general or the vassal kings absorbed by the Roman Empire. [source]
Committed fornication [επορνευσαν]
First aorist active indicative of πορνευω — porneuō “In purchasing the favour of Rome by accepting her suzerainty and with it her vices and idolatries” (Swete).Were made drunken (εμετυστησαν — emethusthēsan). First aorist passive indicative of μετυσκω — methuskō old verb (from μετυ — methu), as in Luke 12:45, here only in the Apocalypse. Cf. Isaiah 51:7 and πεποτικεν — pepotiken in Revelation 14:8. See Revelation 18:3. [source]
Were made drunken [εμετυστησαν]
First aorist passive indicative of μετυσκω — methuskō old verb (from μετυ — methu), as in Luke 12:45, here only in the Apocalypse. Cf. Isaiah 51:7 and πεποτικεν — pepotiken in Revelation 14:8. See Revelation 18:3. [source]
Have committed fornication []
The figure of a harlot committing fornication with kings and peoples occurs frequently in the prophets, representing the defection of God's Church and its attachment to others. See Isaiah 1:21; Jeremiah 2:20; Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:6, Jeremiah 3:8; Ezekiel 16:15, Ezekiel 16:16, Ezekiel 16:28, Ezekiel 16:31, Ezekiel 16:35, Ezekiel 16:41; Ezekiel 23:5, Ezekiel 23:19, Ezekiel 23:44; Hosea 2:5; Hosea 3:3; Hosea 4:14. The word is applied to heathen cities in three places only: to Tyre, Isaiah 23:15, Isaiah 23:16, Isaiah 23:17; to Nineveh, Nahum 3:4; and here. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Revelation 17:2

Revelation 14:8 Fallen, fallen [επεσεν επεσεν]
Prophetic aorist active indicative of πεπτωκεν πεπτωκεν — piptō repeated as a solemn dirge announcing the certainty of the fall. The English participle “fallen, fallen” is more musical and rhythmical than the literal rendering “fell, fell.” The language is an echo of Isaiah 21:9, though B in the lxx has αβυλων η μαγαλη — peptōkenμεγαλη — peptōken (perfect).Babylon the great (αβυλων — Babulōn hē magalē). The adjective πεποτικεν — megalē occurs with ποτιζω — Babulōn each time in the Apocalypse (Revelation 14:8; Revelation 16:19; Revelation 17:5; Revelation 18:2, Revelation 18:10, Revelation 18:21) as a reminder of Nebuchadrezzar. There is no doubt that Rome is meant by Babylon, as is probably seen already in 1 Peter 5:13. As a prisoner in Patmos John can speak his mind by this symbolism.Hath made to drink Perfect active indicative of potizō old causative verb (from potos drinking, 1 Peter 4:3), as in Matthew 25:35. The remarkable phrase that follows seems based on Jeremiah 51:8 (Jeremiah 25:15). It is a combination also of Revelation 14:10 (the wine of God‘s wrath, also in Revelation 16:19; Revelation 19:15) and Revelation 17:2. There is no doubt of the dissoluteness of the old Babylon of Jeremiah‘s day as of the Rome of John‘s time. Rome is pictured as the great courtesan who intoxicates and beguiles the nations to fornication (Revelation 17:2, Revelation 17:4, Revelation 17:6), but the cup of God‘s wrath for her and her paramours is full (Revelation 14:10; Revelation 16:19; Revelation 18:2). [source]
Revelation 14:8 Hath made to drink [ποτος]
Perfect active indicative of potizō old causative verb (from potos drinking, 1 Peter 4:3), as in Matthew 25:35. The remarkable phrase that follows seems based on Jeremiah 51:8 (Jeremiah 25:15). It is a combination also of Revelation 14:10 (the wine of God‘s wrath, also in Revelation 16:19; Revelation 19:15) and Revelation 17:2. There is no doubt of the dissoluteness of the old Babylon of Jeremiah‘s day as of the Rome of John‘s time. Rome is pictured as the great courtesan who intoxicates and beguiles the nations to fornication (Revelation 17:2, Revelation 17:4, Revelation 17:6), but the cup of God‘s wrath for her and her paramours is full (Revelation 14:10; Revelation 16:19; Revelation 18:2). [source]
Revelation 18:3 Have fallen [πεπτωκαν]
Perfect active third personal of πιπτω — piptō for usual πεπτωκασι — peptōkasi Some MSS. read πεπωκαν — pepōkan (have drunk), from πινω — pinō like the metaphor in Revelation 14:8, Revelation 14:10; Revelation 16:19; Revelation 17:2. See Revelation 17:2 for the same charge about the kings of the earth.The merchants of the earth (οι εμποροι της γης — hoi emporoi tēs gēs). Old word for one on a journey for trade (from εν πορος — enεμποριον — poros), like drummers, in N.T. only Matthew 13:45; Revelation 18:3, Revelation 18:11, Revelation 18:15, Revelation 18:23. Like εμπορευομαι — emporion (John 2:16) and επλουτησαν — emporeuomai (James 4:13).Waxed rich First ingressive aorist active indicative of του στρηνους αυτης — plouteō to be rich (cf. Revelation 3:17). Here alone in the N.T. do we catch a glimpse of the vast traffic between east and west that made Rome rich.Of her wantonness (στρηνιαω — tou strēnous autēs). Late word for arrogance, luxury, here alone in N.T. See strēniaō in Revelation 18:7, Revelation 18:9, to live wantonly. [source]
Revelation 18:9 And wail over her [και κοπσονται επ αυτην]
Future direct middle of κοπτω — koptō old verb, to beat, to cut, middle to beat oneself (Revelation 1:7). For combination with κλαιω — klaiō as here see Luke 8:52. See Revelation 17:2; Revelation 18:3, Revelation 18:7 for οι πορνευσαντες και στρηνιασαντες — hoi porneusantes kai strēniasantes).When they look upon (οταν βλεπωσιν — hotan blepōsin). Indefinite temporal clause with οταν — hotan and the present active subjunctive of βλεπω — blepō smoke of her burning (τον καπνον της πυρωσεως αυτης — ton kapnon tēs purōseōs autēs). Πυρωσις — Purōsis is an old word (from πυροω — puroō to burn), in N.T. only 1 Peter 4:12; Revelation 18:9, Revelation 18:18. See Revelation 18:8 for other plagues on Rome, but fire seems to be the worst (Revelation 17:16; Revelation 18:8, Revelation 18:9, Revelation 18:17; Revelation 19:3). [source]
Revelation 19:2 For [οτι]
Second use of οτι — hoti explaining the first.He hath judged (εκρινεν — ekrinen). First aorist (prophetic and climacteric, effective) active indicative of κρινω — krinō (ητις — hētis). The very one which.Did corrupt This is the terrible fact. First aorist active indicative of πτειρω — phtheirō Cf. Revelation 11:18; Revelation 14:8; Revelation 17:2; Revelation 18:3.And he hath avenged (και εχεδικησεν — kai exedikēsen). God has exacted vengeance for the blood of his servants from (εκ — ek) her. Prophetic aorist again of εκδικεω — ekdikeō with accusative and εκ — ek with ablative as in Revelation 6:10. [source]
Revelation 19:2 Did corrupt [επτειρεν]
This is the terrible fact. First aorist active indicative of πτειρω — phtheirō Cf. Revelation 11:18; Revelation 14:8; Revelation 17:2; Revelation 18:3.And he hath avenged (και εχεδικησεν — kai exedikēsen). God has exacted vengeance for the blood of his servants from (εκ — ek) her. Prophetic aorist again of εκδικεω — ekdikeō with accusative and εκ — ek with ablative as in Revelation 6:10. [source]

What do the individual words in Revelation 17:2 mean?

with whom have committed sexual immorality the kings of the earth and have been made drunk those that dwelling on the earth with the wine sexual immorality of her
μεθ’ ἧς ἐπόρνευσαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ ἐμεθύσθησαν οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν ἐκ τοῦ οἴνου πορνείας αὐτῆς

ἧς  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Feminine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
ἐπόρνευσαν  have  committed  sexual  immorality 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: πορνεύω  
Sense: to prostitute one’s body to the lust of another.
βασιλεῖς  kings 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: βασιλεύς  
Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γῆς  earth 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: γῆ  
Sense: arable land.
ἐμεθύσθησαν  have  been  made  drunk 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: μεθύσκω  
Sense: to intoxicate, make drunk.
οἱ  those  that 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
κατοικοῦντες  dwelling 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: κατοικέω 
Sense: to dwell, settle.
τὴν  on  the 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γῆν  earth 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: γῆ  
Sense: arable land.
οἴνου  wine 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: οἶνος  
Sense: wine.
πορνείας  sexual  immorality 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: πορνεία  
Sense: illicit sexual intercourse.
αὐτῆς  of  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.