KJV: And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
YLT: And the fruits of the desire of thy soul did go away from thee, and all things -- the dainty and the bright -- did go away from thee, and no more at all mayest thou find them.
Darby: And the ripe fruits which were the lust of thy soul have departed from thee, and all fair and splendid things have perished from thee, and they shall not find them any more at all.
ASV: And the fruits which thy soul lusted after are gone from thee, and all things that were dainty and sumptuous are perished from thee, and men'shall find them no more at all.
ὀπώρα | ripe fruit |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ὀπώρα Sense: the season which succeeds summer, from the rising of Sirius to that of Arcturus, i. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐπιθυμίας | desire |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἐπιθυμία Sense: desire, craving, longing, desire for what is forbidden, lust. |
|
ψυχῆς | soul |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ψυχή Sense: breath. |
|
ἀπῆλθεν | are departed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀπέρχομαι Sense: to go away, depart. |
|
λιπαρὰ | sumptuous things |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural Root: λιπαρός Sense: things which pertain to a sumptuous and delicate style of living. |
|
λαμπρὰ | splendid things |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural Root: λαμπρός Sense: shining. |
|
ἀπώλετο | have departed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: ἀπόλλυμι Sense: to destroy. |
|
οὐκέτι | no longer |
Parse: Adverb Root: οὐκέτι Sense: no longer, no more, no further. |
|
οὐ | no |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
εὑρήσουσιν | they will find |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
Greek Commentary for Revelation 18:14
The ripe autumn fruit (Jeremiah 40:10, Jeremiah 40:12). Here only in N.T. Of uncertain etymology (possibly οπος opos sap, ωρα hōra hour, time for juicy sap). See Judges 1:12 for δενδρα πτινοπωρινος dendra phthinopōrinos (autumn trees). [source]
“Of the lusting of thy soul.”Are gone from thee (απηλτεν απο σου apēlthen apo sou). Prophetic aorist active indicative of απερχομαι aperchomai with repetition of απο apo things that were dainty and sumptuous (παντα τα λιπαρα και τα λαμπρα panta ta lipara kai ta lampra). “All the dainty and the gorgeous things.” Λιπαρος Liparos is from λιπος lipos (grease) and so fat, about food (here only in N.T.), while λαμπρος lampros is bright and shining (James 2:2.), about clothing.Are perished from thee Prophetic second aorist middle indicative of απολλυμι apollumi (intransitive).Shall find them no more at all (ουκετι ου μη αυτα ευρησουσιν ouketi ou mē auta heurēsousin). Doubled double negative with future active, as emphatic a negation as the Greek can make. [source]
Prophetic aorist active indicative of απερχομαι aperchomai with repetition of απο apo things that were dainty and sumptuous “All the dainty and the gorgeous things.” Λιπαρος Liparos is from λιπος lipos (grease) and so fat, about food (here only in N.T.), while λαμπρος lampros is bright and shining (James 2:2.), about clothing. [source]
Prophetic second aorist middle indicative of απολλυμι apollumi (intransitive).Shall find them no more at all (ουκετι ου μη αυτα ευρησουσιν ouketi ou mē auta heurēsousin). Doubled double negative with future active, as emphatic a negation as the Greek can make. [source]
Doubled double negative with future active, as emphatic a negation as the Greek can make. [source]
Originally, the late summer or early autumn; then, generally, used of the ripe fruits of trees. Only here in the New Testament. Compare the compound φθινοπωρινὰ autumn(trees). See on whose fruit withereth, Judges 1:12, and compare Summer-fruits, Jeremiah 40:10. [source]
Lit., of the desire of thy soul. [source]
From λίπος greaseHence, literally, fat. Only here in the New Testament. Homer uses it once in the sense of oily or shiny with oil, as the skin anointed after a bath. “Their heads and their fair faces shining” (“Odyssey,” xv., 332). So Aristophanes (“Plutus,” 616), and of oily, unctuous dishes (“Frogs,” 163). Of the oily smoothness of a calm sea, as by Theocritus. The phrase λιπαροὶ πόδες shiningfeet, i.e., smooth, without wrinkle, is frequent in Homer. Thus, of Agamemnon rising from his bed. “Beneath his shining feet he bound the fair sandals” (“Iliad,” ii., 44). Also of the condition of life; rich, comfortable: so Homer, of a prosperous old age, “Odyssey,” xi., 136. Of things, bright, fresh. Of soil, fruitful. The city of Athens was called λιπαραὶ , a favorite epithet. Aristophanes plays upon the two senses bright and greasy, saying that if any one flatteringly calls Athens bright, he attaches to it the honor of sardines - oiliness (“Acharnians,” 638,9). [source]
A too indefinite rendering. Better, Rev., sumptuous. See on Luke 23:11; see on James 2:2. Mostly in the New Testament of clothing. See on Revelation 15:6. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 18:14
Sensual appetite. The desire which resides in the flesh, not the desire for the flesh. For this subjective usage of the genitive with lust, see John 8:44; Romans 1:24; Revelation 18:14. Compare 1 Peter 2:11; Titus 2:12. The lust of the flesh involves the appropriation of the desired object. On the flesh, see on John 1:14. [source]