KJV: For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
YLT: 'And every shipmaster, and all the company upon the ships, and sailors, and as many as work the sea, far off stood,
Darby: for in one hour so great riches has been made desolate. And every steersman, and every one who sailed to any place, and sailors, and all who exercise their calling on the sea, stood afar off,
ASV: for in an hour so great riches is made desolate. And every shipmaster, and every one that saileth any wither, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood afar off,
ὅτι | For [in] |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
μιᾷ | one |
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
ὥρᾳ | hour |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ὥρα Sense: a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year. |
|
ἠρημώθη | has been brought to desolation |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἐρημόω Sense: to make desolate, lay waste. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τοσοῦτος | such great |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τοσοῦτος Sense: of quantity: so great, so many. |
|
πλοῦτος | wealth |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: πλοῦτος Sense: riches, wealth. |
|
πᾶς | every |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
κυβερνήτης | shipmaster |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κυβερνήτης Sense: steersman, helmsman, sailing master. |
|
ὁ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τόπον | a place |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: τόπος Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space. |
|
πλέων | sailing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: πλέω Sense: to sail, navigate, travel by ship. |
|
ναῦται | sailors |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ναύτης Sense: a sailor, seaman, mariner. |
|
ὅσοι | as many as |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Plural Root: ὅσος Sense: as great as, as far as, how much, how many, whoever. |
|
θάλασσαν | sea |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: θάλασσα Sense: the sea. |
|
ἐργάζονται | trade by |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: ἐργάζομαι Sense: to work, labour, do work. |
|
ἀπὸ | at |
Parse: Preposition Root: ἀπό Sense: of separation. |
|
μακρόθεν | a distance |
Parse: Adverb Root: μακρόθεν Sense: from afar, afar. |
|
ἔστησαν | stood |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
Greek Commentary for Revelation 18:17
Old word (from κυβερναω kubernaō to steer), helmsman, sailing-master, in N.T. only here and Acts 27:11. Subordinate to the ναυκληρος nauklēros (supreme commander). [source]
“The one sailing to a place.” See Acts 27:2, τους κατα την Ασιαν πλεοντας tous kata tēn Asian pleontas (those sailing down along Asia). Nestle suggests ποντον ponton (sea) here for τοπον topon (place), but it makes sense as it is.Mariners (ναυται nautai). Old word (from ναυς naus ship), in N.T. only here and Acts 27:27, Acts 27:30.Gain their living by the sea “Work the sea.” This idiom is as old as Hesiod for sailors, fishermen, etc. See Revelation 18:10, Revelation 18:15. [source]
Old word (from ναυς naus ship), in N.T. only here and Acts 27:27, Acts 27:30. [source]
“Work the sea.” This idiom is as old as Hesiod for sailors, fishermen, etc. See Revelation 18:10, Revelation 18:15. [source]
From κυβερνάω togovern. Strictly, steersman. Only here and Acts 27:11. [source]
The best texts substitute ὁ ἐπὶ τόπον πλέων , that saileth anywhere, lit., saileth to a place. So Rev. [source]
Lit., work the sea, like the Latin mare exercent, live by seafaring. Rev., gain their living by sea. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 18:17
Only here and Revelation 18:17. Lit., the steersman. [source]
Old word from κυβερναω kubernaō to steer, and so steersman, pilot, sailing-master. Common in this sense in the papyri. In N.T. only here and Revelation 18:17. And to the owner of the ship (και τωι ναυκληρωι kai tōi nauklērōi). Old word compounded of ναυς naus and κληρος klēros and used for owner of the ship who acted as his own skipper or captain. The papyri examples (Moulton and Milligan‘s Vocabulary) all have the meaning “captain” rather than “owner.” [source]
Old word from ναυς naus (ship), in N.T. only here, Acts 27:30; Revelation 18:17. [source]
For their own support. Ἑργάζεσθαι towork, is the regular word for manual labor. See Matthew 21:28; Acts 18:3. See on 3 John 1:5; and see on trade, Revelation 18:17. [source]
Only here in the New Testament. From κυβερνάω tosteer. The kindred κυβερνήτης shipmasteror steersman, occurs Acts 27:11; Revelation 18:17. Referring probably to administrators of church government, as presbyters. The marginal wise counsels (Rev.) is based on Septuagint usage, as Proverbs 1:5; Proverbs 20:21. Compare Proverbs 11:14; Proverbs 24:6. Ignatius, in his letter to Polycarp says: “The occasion demands thee, as pilots ( κυβερνῆται ) the winds.” The reading is disputed, but the sense seems to be that the crisis demands Polycarp as a pilot. Lightfoot says that this is the earliest example of a simile which was afterward used largely by christian writers - the comparison of the Church to a ship. Hippolytus represents the mast as the cross; the two rudders the two covenants; the undergirding ropes the love of Christ. The ship is one of the ornaments which Clement of Alexandria allows a Christian to wear (“Apostolic Fathers,” Part II., Ignatius to Polycarp, 2). [source]
Including all who come under the same category as the Colossians and Laodicaeans. Hence equivalent to all who, like yourselves, have not seen, etc. See, for a similar usage, Acts 4:6; Revelation 18:17. Indicating that the Colossians and Laodicaeans were both personally unknown to Paul. [source]
Future direct middle of κοπτω koptō old verb, to beat, to cut, middle to beat oneself (Revelation 1:7). For combination with κλαιω klaiō as here see Luke 8:52. See Revelation 17:2; Revelation 18:3, Revelation 18:7 for οι πορνευσαντες και στρηνιασαντες hoi porneusantes kai strēniasantes).When they look upon (οταν βλεπωσιν hotan blepōsin). Indefinite temporal clause with οταν hotan and the present active subjunctive of βλεπω blepō smoke of her burning (τον καπνον της πυρωσεως αυτης ton kapnon tēs purōseōs autēs). Πυρωσις Purōsis is an old word (from πυροω puroō to burn), in N.T. only 1 Peter 4:12; Revelation 18:9, Revelation 18:18. See Revelation 18:8 for other plagues on Rome, but fire seems to be the worst (Revelation 17:16; Revelation 18:8, Revelation 18:9, Revelation 18:17; Revelation 19:3). [source]
Indefinite temporal clause with οταν hotan and the present active subjunctive of βλεπω blepō smoke of her burning Πυρωσις Purōsis is an old word (from πυροω puroō to burn), in N.T. only 1 Peter 4:12; Revelation 18:9, Revelation 18:18. See Revelation 18:8 for other plagues on Rome, but fire seems to be the worst (Revelation 17:16; Revelation 18:8, Revelation 18:9, Revelation 18:17; Revelation 19:3). [source]
“Those who grew rich (ingressive aorist active participle of πλουτεω plouteō for which see Revelation 18:3, Revelation 18:13) from her.”Shall stand afar off (απο μακροτεν στησονται apo makrothen stēsontai). Future middle of ιστημι histēmi Repeating the picture in Revelation 18:10. Again in Revelation 18:17. See Revelation 18:11 for the two participles κλαιοντες και πεντουντες klaiontes kai penthountes f0). [source]
Future middle of ιστημι histēmi Repeating the picture in Revelation 18:10. Again in Revelation 18:17. See Revelation 18:11 for the two participles κλαιοντες και πεντουντες klaiontes kai penthountes f0). [source]
“Fled away” The sea had given up its dead (Revelation 20:13). There were great risks on the sea (Revelation 18:17.). The old physical world is gone in this vision. It is not a picture of renovation of this earth, but of the disappearance of this earth and sky (not heaven where God dwells). It is a glorious picture here in Revelation 21:1-8 in sharp contrast to the lake of fire in Revelation 20:11-15. The symbolism in neither case is to be pressed too literally, but a stern and a glorious reality exists behind it all. [source]
“Fled away” The sea had given up its dead (Revelation 20:13). There were great risks on the sea (Revelation 18:17.). The old physical world is gone in this vision. It is not a picture of renovation of this earth, but of the disappearance of this earth and sky (not heaven where God dwells). It is a glorious picture here in Revelation 21:1-8 in sharp contrast to the lake of fire in Revelation 20:11-15. The symbolism in neither case is to be pressed too literally, but a stern and a glorious reality exists behind it all. [source]
The sea had given up its dead (Revelation 20:13). There were great risks on the sea (Revelation 18:17.). The old physical world is gone in this vision. It is not a picture of renovation of this earth, but of the disappearance of this earth and sky (not heaven where God dwells). It is a glorious picture here in Revelation 21:1-8 in sharp contrast to the lake of fire in Revelation 20:11-15. The symbolism in neither case is to be pressed too literally, but a stern and a glorious reality exists behind it all. [source]