KJV: What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
YLT: What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened,
Darby: What is it then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded,
ASV: What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:
ἐπιζητεῖ | is seeking |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπιζητέω Sense: to enquire for, seek for, search for, seek diligently. |
|
Ἰσραήλ | Israel |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰσραήλ Sense: the name given to the patriarch Jacob (and borne by him in addition to his former name). |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἐπέτυχεν | it has obtained |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπιτυγχάνω Sense: to light or hit upon any person or thing. |
|
ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐκλογὴ | the elect |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ἐκλογή Sense: the act of picking out, choosing. |
|
ἐπέτυχεν | obtained [it] |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπιτυγχάνω Sense: to light or hit upon any person or thing. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
λοιποὶ | rest |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: λοιπός Sense: remaining, the rest. |
|
ἐπωρώθησαν | were hardened |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural Root: πωρόω Sense: to cover with a thick skin, to harden by covering with a callus. |
Greek Commentary for Romans 11:7
Since God did not push Israel away (Romans 11:1), what is true? [source]
Abstract for concrete (the elect). Obtained (επετυχεν epetuchen). Second aorist active indicative of επιτυγχανω epitugchanō old verb, to hit upon, only here in Paul. See Romans 9:30-33 for the failure of the Jews. Were hardened First aorist passive indicative of πωροω pōroō late verb, to cover with thick skin See note on 2 Corinthians 3:14 and note on Mark 3:5. [source]
Second aorist active indicative of επιτυγχανω epitugchanō old verb, to hit upon, only here in Paul. See Romans 9:30-33 for the failure of the Jews. [source]
First aorist passive indicative of πωροω pōroō late verb, to cover with thick skin See note on 2 Corinthians 3:14 and note on Mark 3:5. [source]
The simple verb τυγχάνω means originally to hit the mark; hence to fall in with, light upon, attain. [source]
Abstract for concrete. Those elected; like ἡ περιτομή thecircumcision for those uncircumcised (Ephesians 2:11. Compare τὴν κατατομήν theconcision, Philemon 3:3). [source]
Rev., correctly, hardened, though the word is used of blindness when applied to the eyes, as Job 17:7, Sept. See on hardness, Mark 3:5. Compare σκληρύνει hardeneth Romans 9:18. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Romans 11:7
Of circumcised persons. The abstract term is used for the concrete. See on Romans 11:7. [source]
Of those circumcised. See on the election, Romans 11:7. [source]
See on Romans 11:7. Rev., hardening. [source]
“Wise in yourselves.” Some MSS. read παρ εαυτοις par' heautois (by yourselves). Negative purpose here Late word from πωροω pōroō (Romans 11:7). Occurs in Hippocrates as a medical term, only here in N.T. save Mark 3:5; Ephesians 4:18. It means obtuseness of intellectual discernment, mental dulness. In part Goes with the verb γεγονεν gegonen (has happened in part). For απο μερους apo merous see note on 2 Corinthians 1:14; 2 Corinthians 2:5; Romans 15:24; for ανα μερος ana meros see note on 1 Corinthians 14:27; for εκ μερους ek merous see note on 1 Corinthians 12:27; 1 Corinthians 13:9; for κατα μερος kata meros see note on Hebrews 9:5; for μερος τι meros ti (adverbial accusative) partly see note on 1 Corinthians 11:18. Paul refuses to believe that no more Jews will be saved. Until the fulness of the Gentiles be come in (αχρι ου το πληρωμα των ετνων εισελτηι achri hou to plērōma tōn ethnōn eiselthēi). Temporal clause with αχρι ου achri hou (until which time) and the second aorist active subjunctive of εισερχομαι eiserchomai to come in (Matthew 7:13, Matthew 7:21). For fulness of the Gentiles (το πληρωμα των ετνων to plērōma tōn ethnōn) see Romans 11:12, the complement of the Gentiles. [source]
Late word from πωροω pōroō (Romans 11:7). Occurs in Hippocrates as a medical term, only here in N.T. save Mark 3:5; Ephesians 4:18. It means obtuseness of intellectual discernment, mental dulness. [source]
See on peculiar, 1 Peter 2:9. The word originally means a making to remain over and above; hence preservation; preservation for one's self; acquisition; the thing acquired, or a possession. Used here collectively for the people possessed, as the circumcision for those circumcised, Philemon 3:3; the election for those chosen, Romans 11:7. Rev., God's own possession, God's own being inserted for the sake of clearness. Compare Isaiah 43:21; Acts 20:28; Titus 2:14. [source]
Old verb, in N.T. only here and Romans 11:7 (linear present, I am seeking for). Lightfoot calls it “the Apostle‘s nervous anxiety to clear himself” of wanting more gifts. Why not say his delicate courtesy? [source]
Perfect passive participle of αγαπαω agapaō the verb so common in the N.T. for the highest kind of love. Paul is not content with the use of αδελποι adelphoi here (often in this Epistle as 1 Thessalonians 2:1, 1 Thessalonians 2:14, 1 Thessalonians 2:17; 1 Thessalonians 3:7; 1 Thessalonians 4:1, 1 Thessalonians 4:10), but adds this affectionate phrase nowhere else in the N.T. in this form (cf. Judges 1:3) though in Sirach 45:1 and on the Rosetta Stone. But in 2 Thessalonians 2:13 he quotes “beloved by the Lord” from Deuteronomy 33:12. The use of αδελποι adelphoi for members of the same brotherhood can be derived from the Jewish custom (Acts 2:29, Acts 2:37) and the habit of Jesus (Matthew 12:48) and is amply illustrated in the papyri for burial clubs and other orders and guilds (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). Your election (την εκλογην υμων tēn eklogēn humōn). That is the election of you by God. It is an old word from εκλεγομαι eklegomai used by Jesus of his choice of the twelve disciples (John 15:16) and by Paul of God‘s eternal selection (Ephesians 1:4). The word εκλογη eklogē is not in the lxx and only seven times in the N.T. and always of God‘s choice of men (Acts 9:15; 1 Thessalonians 1:4; Romans 9:11; Romans 11:5, Romans 11:7, Romans 11:8; 2 Peter 1:10). The divine εκλογη eklogē was manifested in the Christian qualities of 1 Thessalonians 1:3 (Moffatt). [source]
That is the election of you by God. It is an old word from εκλεγομαι eklegomai used by Jesus of his choice of the twelve disciples (John 15:16) and by Paul of God‘s eternal selection (Ephesians 1:4). The word εκλογη eklogē is not in the lxx and only seven times in the N.T. and always of God‘s choice of men (Acts 9:15; 1 Thessalonians 1:4; Romans 9:11; Romans 11:5, Romans 11:7, Romans 11:8; 2 Peter 1:10). The divine εκλογη eklogē was manifested in the Christian qualities of 1 Thessalonians 1:3 (Moffatt). [source]