The Meaning of Romans 16:7 Explained

Romans 16:7

KJV: Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

YLT: salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.

Darby: Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.

ASV: Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.

KJV Reverse Interlinear

Salute  Andronicus  and  Junia,  my  kinsmen,  and  my  fellowprisoners,  who  are  of note  among  the apostles,  who  also  were  in  Christ  before  me. 

What does Romans 16:7 Mean?

Context Summary

Romans 16:1-16 - Personal Interest In Fellow-Christians
Here is a window into Paul's heart. He was apparently disowned by his own kindred, yet, as the Lord had promised, He had mothers, sisters, and brothers a hundred-fold. What a contrast there is between the spirit of this chapter and that of the mere disputant or theologian, the stoic or monk. We see also the courtesy, purity, thoughtfulness, and tenderness of Christian relationships.
Women are here-Phoebe, Priscilla, Mary, Junia, Persis, Julia, and others. The Apostle realized the immense help that holy women could furnish in the ministry of the gospel. Men are here-old and young, fathers, brothers, and sons. Lovely titles are given with a lavish, though a discriminating hand-succorer, helpers, beloved, approved in Christ, saints. How especially beautiful the appellation, the beloved Persis, who labored much in the Lord! The kiss was the common mode of greeting, but there was to be a new sanctity in it, as though Christ were between. This church in Rome was a model for other churches. Would that we could realize the same spiritual unity that presided over the gatherings of these early saints! [source]

Chapter Summary: Romans 16

1  Paul wills the brothers to greet many;
17  and advises them to take heed of those which cause dissension and offenses;
21  and after various salutations ends with praise and thanks to God

Greek Commentary for Romans 16:7

Andronicus and Junias [Ανδρονιχου και Ιουνιαν]
The first is a Greek name found even in the imperial household. The second name can be either masculine or feminine. [source]
Kinsmen [συγγενεις]
Probably only fellow-countrymen as in Romans 9:13. Fellow-prisoners (συναιχμαλωτυς — sunaichmalōtus). Late word and rare (in Lucian). One of Paul‘s frequent compounds with συν — sun Literally, fellow captives in war. Perhaps they had shared one of Paul‘s numerous imprisonments (2 Corinthians 11:23). In N.T. only here, Philemon 1:23; Colossians 4:10. Of note Stamped, marked Old word, only here and Matthew 27:16 (bad sense) in N.T. Among the apostles (εν τοις αποστολοις — en tois apostolois). Naturally this means that they are counted among the apostles in the general sense true of Barnabas, James, the brother of Christ, Silas, and others. But it can mean simply that they were famous in the circle of the apostles in the technical sense. Who have been in Christ before me Andronicus and Junias were converted before Paul was. Note γεγοναν — gegonan (Koiné{[28928]}š form by analogy) instead of the usual second perfect active indicative form γεγονασιν — gegonasin which some MSS. have. The perfect tense notes that they are still in Christ. [source]
Fellow-prisoners [συναιχμαλωτυς]
Late word and rare (in Lucian). One of Paul‘s frequent compounds with συν — sun Literally, fellow captives in war. Perhaps they had shared one of Paul‘s numerous imprisonments (2 Corinthians 11:23). In N.T. only here, Philemon 1:23; Colossians 4:10. [source]
Of note [επισημοι]
Stamped, marked Old word, only here and Matthew 27:16 (bad sense) in N.T. Among the apostles (εν τοις αποστολοις — en tois apostolois). Naturally this means that they are counted among the apostles in the general sense true of Barnabas, James, the brother of Christ, Silas, and others. But it can mean simply that they were famous in the circle of the apostles in the technical sense. Who have been in Christ before me Andronicus and Junias were converted before Paul was. Note γεγοναν — gegonan (Koiné{[28928]}š form by analogy) instead of the usual second perfect active indicative form γεγονασιν — gegonasin which some MSS. have. The perfect tense notes that they are still in Christ. [source]
Among the apostles [εν τοις αποστολοις]
Naturally this means that they are counted among the apostles in the general sense true of Barnabas, James, the brother of Christ, Silas, and others. But it can mean simply that they were famous in the circle of the apostles in the technical sense. [source]
Who have been in Christ before me [οι και προ εμου γεγοναν εν Χριστωι]
Andronicus and Junias were converted before Paul was. Note γεγοναν — gegonan (Koiné{[28928]}š form by analogy) instead of the usual second perfect active indicative form γεγονασιν — gegonasin which some MSS. have. The perfect tense notes that they are still in Christ. [source]
Andronicus and Junia []
The latter name may be either masculine or feminine. If the latter, the person was probably the wife of Andronicus. If the former, the name is to be rendered Junias, as Rev. The following words point to this conclusion. [source]
Kinsmen [συγγενεῖς]
The primary meaning is related by blood; but it is used in the wider sense of fellow-countrymen. So Romans 9:3. [source]
Of note [ἐπίσημοι]
A good rendering etymologically, the word meaning, literally, bearing a mark ( σῆμα , nota ). [source]
Fellow prisoners [συναιχμαλώτους]
See on captives, Luke 4:18. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 16:7

Galatians 1:17 Apostles before me []
In point of seniority. Comp. Romans 16:7. [source]
Colossians 1:16 By him [ἐν αὐτῶ]
Rev., in Him. In is not instrumental but local; not denying the instrumentality, but putting the fact of creation with reference to its sphere and center. In Him, within the sphere of His personality, resides the creative will and the creative energy, and in that sphere the creative act takes place. Thus creation was dependent on Him. In Christ is a very common phrase with Paul to express the Church's relation to Him. Thus “one body in Christ,” Romans 12:5; “fellow-workers in Jesus Christ,” Romans 16:3. Compare Romans 16:7, Romans 16:9, Romans 16:11; 1 Corinthians 1:30; 1 Corinthians 4:15, etc. [source]
1 Thessalonians 2:6 Neither from you nor from others [ουτε απ υμων ουτε απ αλλων]
He widens the negation to include those outside of the church circles and changes the preposition from εχ — ex (out of) to απο — apo (from). When we might have been burdensome, as apostles of Christ (δυναμενοι εν βαρει ειναι ως Χριστου αποστολοι — dunamenoi en barei einai hōs Christou apostoloi). Westcott and Hort put this clause in 1 Thessalonians 2:7. Probably a concessive participle, though being able to be in a position of weight (either in matter of finance or of dignity, or a burden on your funds or “men of weight” as Moffatt suggests). Milligan suggests that Paul “plays here on the double sense of the phrase” like the Latin proverb: Honos propter onus. So he adds, including Silas and Timothy, as Christ‘s apostles, as missionaries clearly, whether in the technical sense or not (cf. Acts 14:4, Acts 14:14; 2 Corinthians 8:23; 2 Corinthians 11:13; Romans 16:7; Philemon 2:25; Revelation 2:2). They were entitled to pay as “Christ‘s apostles” (cf. 1 Corinthians 9; 2 Corinthians 11:7.), though they had not asked for it. [source]
1 Thessalonians 2:6 When we might have been burdensome, as apostles of Christ [δυναμενοι εν βαρει ειναι ως Χριστου αποστολοι]
Westcott and Hort put this clause in 1 Thessalonians 2:7. Probably a concessive participle, though being able to be in a position of weight (either in matter of finance or of dignity, or a burden on your funds or “men of weight” as Moffatt suggests). Milligan suggests that Paul “plays here on the double sense of the phrase” like the Latin proverb: Honos propter onus. So he adds, including Silas and Timothy, as Christ‘s apostles, as missionaries clearly, whether in the technical sense or not (cf. Acts 14:4, Acts 14:14; 2 Corinthians 8:23; 2 Corinthians 11:13; Romans 16:7; Philemon 2:25; Revelation 2:2). They were entitled to pay as “Christ‘s apostles” (cf. 1 Corinthians 9; 2 Corinthians 11:7.), though they had not asked for it. [source]
Philemon 1:23 My fellow-prisoner [ο συναιχμαλωτος μου]
See note on Romans 16:7 for this word, also in Colossians 4:10. Used metaphorically like the verb aichmalōtizō in 2 Corinthians 10:5, though some hold that Epaphras became a prisoner with Paul in Rome. [source]

What do the individual words in Romans 16:7 mean?

Greet Andronicus and Junias - kinsmen of me fellow prisoners with me who are of note among the apostles who also before me were in Christ
Ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνίαν τοὺς συγγενεῖς μου συναιχμαλώτους μου οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγοναν ἐν Χριστῷ

Ἀσπάσασθε  Greet 
Parse: Verb, Aorist Imperative Middle, 2nd Person Plural
Root: ἀπασπάζομαι 
Sense: to draw to one’s self.
Ἀνδρόνικον  Andronicus 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ἀνδρόνικος  
Sense: a Jewish Christian and a kinsman of Paul.
Ἰουνίαν  Junias 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Ἰουνιᾶς  
Sense: a Christian woman at Rome, mentioned by Paul as one of his kinsfolk and fellow prisoners.
τοὺς  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
συγγενεῖς  kinsmen 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: συγγενής 
Sense: of the same kin, akin to, related by blood.
μου  of  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
συναιχμαλώτους  fellow  prisoners 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: συναιχμάλωτος  
Sense: a fellow prisoner.
μου  with  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἐπίσημοι  of  note 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: ἐπίσημος  
Sense: having a mark on it, marked, stamped, coined.
ἀποστόλοις  apostles 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: ἀπόστολος  
Sense: a delegate, messenger, one sent forth with orders.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
πρὸ  before 
Parse: Preposition
Root: πρό  
Sense: before.
ἐμοῦ  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
Χριστῷ  Christ 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.