The Meaning of Romans 2:14 Explained

Romans 2:14

KJV: For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:

YLT: For, when nations that have not a law, by nature may do the things of the law, these not having a law -- to themselves are a law;

Darby: For when those of the nations, which have no law, practise by nature the things of the law, these, having no law, are a law to themselves;

ASV: (for when Gentiles that have not the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are the law unto themselves;

KJV Reverse Interlinear

For  when  the Gentiles,  which  have  not  the law,  do  by nature  the things  contained in the law,  these,  having  not  the law,  are  a law  unto themselves: 

What does Romans 2:14 Mean?

Context Summary

Romans 2:12-20 - The Searcher Of All Hearts
The Apostle goes on to show that all men, whether Jews or Gentiles, will be judged by the same standard. For the Jew that law was written upon the pages of the Old Testament; but for the Gentiles, who possessed neither Moses nor Sinai, it was written on the tablets of the heart and known as "conscience." The difference between the two is comparable to that between the time of day indicated by the sun and by the watch which each man carries in his pocket. It is a blessed and profound truth, which makes all men amenable to God's judgment, that deep down in every man's soul He has engraven His holy law.
How clearly Scripture bears witness to the eternal judgment! Acts 17:31. The secrets of men are to be judged, Romans 2:16. How thankful we should be that those who stand in Christ shall not come under condemnation! He has borne the curse of a broken law for us, and is not ashamed to call us brethren, Hebrews 2:11. [source]

Chapter Summary: Romans 2

1  No excuse for sin
6  No escape from judgment
14  Gentiles cannot;
17  nor Jews

Greek Commentary for Romans 2:14

That have no law [τα μη νομον εχοντα]
Better, “that have not the law” (the Mosaic law). [source]
By nature [πυσει]
Instrumental case of πυσις — phusis old word from πυω — phuō to beget. The Gentiles are without the Mosaic law, but not without some knowledge of God in conscience and when they do right “they are a law to themselves” This is an obvious reply to the Jewish critic. [source]
When [ὅταν]
Lit., whenever, supposing a case which may occur at any time. [source]
The Gentiles []
Rev., properly, Gentiles. There is no article. Not the Gentiles collectively, but Gentiles among whom the supposed case occurs. [source]
Which have not the law [τὰ μὴ νόμον ἔχοντα]
The μὴ notnegatives the possession of the law. Rev., which have no law. [source]
Having not the law [νόμον μὴ ἔχοντες]
Here μὴ notnegatives the possession of the law. Rev., having no law. It is difficult to indicate the proper emphasis in the English text, since the use of italics is limited to words not in the original. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 2:14

Romans 1:19 That which may be known of God [γινωσκω]
Verbal adjective from η γνωσις — ginōskō either “the known” as elsewhere in N.T. (Acts 1:19; Acts 15:18, etc.) or “the knowable” as usual in ancient Greek, that is “the knowledge” In their hearts and consciences. God manifested First aorist active indicative of phaneroō Not mere tautology. See Romans 2:14-16. [source]
Romans 1:19 God manifested [πανεροω]
First aorist active indicative of phaneroō Not mere tautology. See Romans 2:14-16. [source]
1 Corinthians 11:14 Nature itself [η πυσις αυτη]
He reenforces the appeal to custom by the appeal to nature in a question that expects the affirmative answer Πυσις — Phusis from old verb πυω — phuō to produce, like our word nature (Latin natura), is difficult to define. Here it means native sense of propriety (cf. Romans 2:14) in addition to mere custom, but one that rests on the objective difference in the constitution of things. [source]
1 Corinthians 9:21 To them that are without law [τοις ανομοις]
The heathen, those outside the Mosaic law (Romans 2:14), not lawless (Luke 22:37; Acts 2:23; 1 Timothy 1:9). See how Paul bore himself with the pagans (Acts 14:15; Acts 17:23; Acts 24:25), and how he quoted heathen poets. “Not being an outlaw of God, but an inlaw of Christ” (Evans, Estius has it exlex, inlex, μη ων ανομος τεου αλλ εννομος Χριστου — mē ōn anomos theouτεου — all' ennomos Christou). The genitive case of Χριστου — theou and ανομος — Christou (specifying case) comes out better thus, for it seems unusual with εννομος — anomos and ennomos both old and regular adjectives. [source]
Ephesians 2:3 Once lived [ανεστραπημεν ποτε]
Second aorist passive indicative of αναστρεπω — anastrephō old verb, to turn back and forth, to live (2 Corinthians 1:12). Cf. ποτε περιεπατησατε — pote periepatēsate of the Gentiles in Ephesians 2:2. The desires (τα τεληματα — ta thelēmata). Late and rare word except in lxx and N.T., from τελω — thelō to will, to wish. Plural here “the wishes,” “the wills” of the flesh like ταις επιτυμιαις της σαρκος — tais epithumiais tēs sarkos just before. Gentiles had no monopoly of such sinful impulses. Of the mind Plural again, “of the thoughts or purposes.” Were by nature children of wrath (ημετα τεκνα πυσει οργης — ēmetha tekna phusei orgēs). This is the proper order of these words which have been the occasion of much controversy. There is no article with τεκνα — tekna Paul is insisting that Jews as well as Gentiles (“even as the rest”) are the objects of God‘s wrath (οργης — orgēs) because of their lives of sin. See Romans 2:1-3:20 for the full discussion of this to Jews unpalatable truth. The use of πυσει — phusei (associative instrumental case of manner) is but the application of Paul‘s use of “all” (παντες — pantes) as shown also in Romans 3:20; Romans 5:12. See πυσει — phusei of Gentiles in Romans 2:14. The implication of original sin is here, but not in the form that God‘s wrath rests upon little children before they have committed acts of sin. The salvation of children dying before the age of responsibility is clearly involved in Romans 5:13. [source]
Ephesians 2:3 Of the mind [των διανοιων]
Plural again, “of the thoughts or purposes.” Were by nature children of wrath (ημετα τεκνα πυσει οργης — ēmetha tekna phusei orgēs). This is the proper order of these words which have been the occasion of much controversy. There is no article with τεκνα — tekna Paul is insisting that Jews as well as Gentiles (“even as the rest”) are the objects of God‘s wrath (οργης — orgēs) because of their lives of sin. See Romans 2:1-3:20 for the full discussion of this to Jews unpalatable truth. The use of πυσει — phusei (associative instrumental case of manner) is but the application of Paul‘s use of “all” (παντες — pantes) as shown also in Romans 3:20; Romans 5:12. See πυσει — phusei of Gentiles in Romans 2:14. The implication of original sin is here, but not in the form that God‘s wrath rests upon little children before they have committed acts of sin. The salvation of children dying before the age of responsibility is clearly involved in Romans 5:13. [source]
Ephesians 2:3 Were by nature children of wrath [ημετα τεκνα πυσει οργης]
This is the proper order of these words which have been the occasion of much controversy. There is no article with τεκνα — tekna Paul is insisting that Jews as well as Gentiles (“even as the rest”) are the objects of God‘s wrath (οργης — orgēs) because of their lives of sin. See Romans 2:1-3:20 for the full discussion of this to Jews unpalatable truth. The use of πυσει — phusei (associative instrumental case of manner) is but the application of Paul‘s use of “all” (παντες — pantes) as shown also in Romans 3:20; Romans 5:12. See πυσει — phusei of Gentiles in Romans 2:14. The implication of original sin is here, but not in the form that God‘s wrath rests upon little children before they have committed acts of sin. The salvation of children dying before the age of responsibility is clearly involved in Romans 5:13. [source]
2 Thessalonians 1:8 Vengeance [εκδικησιν]
Late word from εκδικεω — ekdikeō to vindicate, in Polybius and lxx. To them that know not God (τοις μη ειδοσιν τεον — tois mē eidosin theon). Dative plural of perfect active participle ειδως — eidōs Apparently chiefly Gentiles in mind (1 Thessalonians 4:3; Galatians 4:8; Romans 1:28; Ephesians 2:12), though Jews are also guilty of wilful ignorance of God (Romans 2:14). And to them that obey not the gospel of our Lord Jesus Repetition of the article looks like another class and so Jews (Romans 10:16). Both Jews as instigators and Gentiles as officials Note the use of “gospel” here as in Mark 1:15 “believe in the gospel.” [source]
2 Thessalonians 1:8 To them that know not God [τοις μη ειδοσιν τεον]
Dative plural of perfect active participle ειδως — eidōs Apparently chiefly Gentiles in mind (1 Thessalonians 4:3; Galatians 4:8; Romans 1:28; Ephesians 2:12), though Jews are also guilty of wilful ignorance of God (Romans 2:14). [source]

What do the individual words in Romans 2:14 mean?

When for Gentiles - not the law having by nature the things of the law do these [the] Law having to themselves are a law
Ὅταν γὰρ ἔθνη τὰ μὴ νόμον ἔχοντα φύσει τὰ τοῦ νόμου ποιῶσιν οὗτοι νόμον ἔχοντες ἑαυτοῖς εἰσιν νόμος

ἔθνη  Gentiles 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: ἔθνος  
Sense: a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together.
τὰ  - 
Parse: Article, Nominative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
νόμον  the  law 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: νόμος  
Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command.
φύσει  by  nature 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: φύσις  
Sense: nature.
τὰ  the  things 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
νόμου  law 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: νόμος  
Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command.
οὗτοι  these 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
νόμον  [the]  Law 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: νόμος  
Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command.
ἑαυτοῖς  to  themselves 
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
νόμος  a  law 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: νόμος  
Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command.