KJV: Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
YLT: because of this, even as through one man the sin did enter into the world, and through the sin the death; and thus to all men the death did pass through, for that all did sin;
Darby: For this cause, even as by one man sin entered into the world, and by sin death; and thus death passed upon all men, for that all have sinned:
ASV: Therefore, as through one man sin entered into the world, and death through sin; and so death passed unto all men, for that all sinned:--
Διὰ | Because of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ὥσπερ | just as |
Parse: Adverb Root: ὥσπερ Sense: just as, even as. |
|
δι’ | through |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
ἑνὸς | one |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
ἀνθρώπου | man |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἁμαρτία | sin |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ἁμαρτία Sense: equivalent to 264. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
κόσμον | world |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: κόσμος Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government. |
|
εἰσῆλθεν | entered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰσέρχομαι Sense: to go out or come in: to enter. |
|
διὰ | through |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
τῆς | - |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἁμαρτίας | sin |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἁμαρτία Sense: equivalent to 264. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
θάνατος | death |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θάνατος Sense: the death of the body. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
οὕτως | thus |
Parse: Adverb Root: οὕτως Sense: in this manner, thus, so. |
|
ἀνθρώπους | men |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
διῆλθεν | passed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διέρχομαι Sense: to go through, pass through. |
|
ᾧ | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἥμαρτον | sinned |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἁμαρτάνω Sense: to be without a share in. |
Greek Commentary for Romans 5:12
“For this reason.” What reason? Probably the argument made in Romans 5:1-11, assuming our justification and urging exultant joy in Christ because of the present reconciliation by Christ‘s death and the certainty of future final salvation by his life. [source]
Paul begins a comparison between the effects of Adam‘s sin and the effects of the redemptive work of Christ, but he does not give the second member of the comparison. Instead of that he discusses some problems about sin and death and starts over again in Romans 5:15. The general point is plain that the effects of Adam‘s sin are transmitted to his descendants, though he does not say how it was done whether by the natural or the federal headship of Adam. It is important to note that Paul does not say that the whole race receives the full benefit of Christ‘s atoning death, but only those who do. Christ is the head of all believers as Adam is the head of the race. In this sense Adam “is a figure of him that was to come.” Sin entered into the world (η αμαρτια εις τον κοσμον εισηλτεν hē hamartia eis ton kosmon eisēlthen). Personification of sin and represented as coming from the outside into the world of humanity. Paul does not discuss the origin of evil beyond this fact. There are some today who deny the fact of sin at all and who call it merely “an error of mortal mind” (a notion) while others regard it as merely an animal inheritance devoid of ethical quality. And so death passed unto all men Note use of διερχομαι dierchomai rather than εισερχομαι eiserchomai just before, second aorist active indicative in both instances. By “death” in Genesis 2:17; Genesis 3:19 physical death is meant, but in Romans 5:17, Romans 5:21 eternal death is Paul‘s idea and that lurks constantly behind physical death with Paul. For that all sinned (επ ωι παντες ημαρτον Ephesians' hōi pantes hēmarton). Constative (summary) aorist active indicative of αμαρτανω hamartanō gathering up in this one tense the history of the race (committed sin). The transmission from Adam became facts of experience. In the old Greek επ ωι Ephesians' hōi usually meant “on condition that,” but “because” in N.T. (Robertson, Grammar, p. 963). [source]
Personification of sin and represented as coming from the outside into the world of humanity. Paul does not discuss the origin of evil beyond this fact. There are some today who deny the fact of sin at all and who call it merely “an error of mortal mind” (a notion) while others regard it as merely an animal inheritance devoid of ethical quality. [source]
Note use of διερχομαι dierchomai rather than εισερχομαι eiserchomai just before, second aorist active indicative in both instances. By “death” in Genesis 2:17; Genesis 3:19 physical death is meant, but in Romans 5:17, Romans 5:21 eternal death is Paul‘s idea and that lurks constantly behind physical death with Paul. For that all sinned (επ ωι παντες ημαρτον Ephesians' hōi pantes hēmarton). Constative (summary) aorist active indicative of αμαρτανω hamartanō gathering up in this one tense the history of the race (committed sin). The transmission from Adam became facts of experience. In the old Greek επ ωι Ephesians' hōi usually meant “on condition that,” but “because” in N.T. (Robertson, Grammar, p. 963). [source]
Constative (summary) aorist active indicative of αμαρτανω hamartanō gathering up in this one tense the history of the race (committed sin). The transmission from Adam became facts of experience. In the old Greek επ ωι Ephesians' hōi usually meant “on condition that,” but “because” in N.T. (Robertson, Grammar, p. 963). [source]
As ( ὥσπερ ) begins the first member of a comparison. The second member is not expressed, but is checked by the illustration introduced in Romans 5:13, Romans 5:14, and the apostle, in his flow of thought, drops the construction with which he started, and brings in the main tenor of what is wanting by “Adam who is the type,” etc. (Romans 5:14). [source]
As a principle till then external to the world. [source]
Lit., came throughout upon. The preposition διά denotes spreading, propagation, as εἰς intodenoted entrance. [source]
On the ground of the fact that. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Romans 5:12
See on James 3:6. Used elsewhere by Paul only at Titus 1:5, in the sense of to appoint to office or position. This is its most frequent use in the New Testament. See Matthew 24:25; Acts 6:3; Acts 7:10; Hebrews 5:1, etc. The primary meaning being to set down, it is used in classical Greek of bringing to a place, as a ship to the land, or a man to a place or person; hence to bring before a magistrate (Acts 17:15). From this comes the meaning to set down as, i.e., to declare or show to be; or to constitute, make to be. So 2 Peter 1:8; James 4:4; James 3:6. The exact meaning in this passage is disputed. The following are the principal explanations: 1. Set down in a declarative sense; declared to be. 2. Placed in the category of sinners because of a vital connection with the first tranegressor. 3. Became sinners; were made. This last harmonizes with sinned in Romans 5:12. The disobedience of Adam is thus declared to have been the occasion of the death of all, because it is the occasion of their sin; but the precise nature of this relation is not explained. [source]
Constative second aorist active indicative of αμαρτανω hamartanō as in Romans 5:12. This tense gathers up the whole race into one statement (a timeless aorist). [source]
Conclusion of the argument. Cf. Romans 7:3, Romans 7:25; Romans 8:12, etc. Paul resumes the parallel between Adam and Christ begun in Romans 5:12 and interrupted by explanation (Romans 5:13.) and contrast (Romans 5:15-17). [source]
That of Adam. Through one act of righteousness (δι ενος δικαιωματος di' henos dikaiōmatos). That of Christ. The first “unto all men” (εις παντας αντρωπους eis pantas anthrōpous) as in Romans 5:12, the second as in Romans 5:17 “they that receive, etc.” [source]
That of Christ. The first “unto all men” (εις παντας αντρωπους eis pantas anthrōpous) as in Romans 5:12, the second as in Romans 5:17 “they that receive, etc.” [source]
Second aorist active indicative of double compound παρεισερχομαι pareiserchomai late verb, in N.T. only here and Galatians 2:4 which see. See also εισηλτεν eisēlthen in Romans 5:12. The Mosaic law came into this state of things, in between Adam and Christ. [source]
Present active imperative, “let not sin continue to reign” as it did once (Romans 5:12). [source]
That is Jesus, the God-man, the Second Adam (Romans 5:12). The hope of the resurrection of the dead rests in Christ. [source]
Supply εγενετο egeneto (became). Christ is the crown of humanity and has power to give us the new body. In Romans 5:12-19 Paul calls Christ the Second Adam. [source]
See on Romans 5:12, Romans 5:13; see on Romans 7:9; see on Romans 8:2. Compare 1 Corinthians 15:56. “The living testimony borne to his authority in the Corinthian Church suggests strongly the contrast of the dreary, death-like atmosphere which surrounded the old, graven characters on which his opponents rested their claims” (Stanley). [source]
Second aorist passive indicative of αναστρεπω anastrephō old verb, to turn back and forth, to live (2 Corinthians 1:12). Cf. ποτε περιεπατησατε pote periepatēsate of the Gentiles in Ephesians 2:2. The desires (τα τεληματα ta thelēmata). Late and rare word except in lxx and N.T., from τελω thelō to will, to wish. Plural here “the wishes,” “the wills” of the flesh like ταις επιτυμιαις της σαρκος tais epithumiais tēs sarkos just before. Gentiles had no monopoly of such sinful impulses. Of the mind Plural again, “of the thoughts or purposes.” Were by nature children of wrath (ημετα τεκνα πυσει οργης ēmetha tekna phusei orgēs). This is the proper order of these words which have been the occasion of much controversy. There is no article with τεκνα tekna Paul is insisting that Jews as well as Gentiles (“even as the rest”) are the objects of God‘s wrath (οργης orgēs) because of their lives of sin. See Romans 2:1-3:20 for the full discussion of this to Jews unpalatable truth. The use of πυσει phusei (associative instrumental case of manner) is but the application of Paul‘s use of “all” (παντες pantes) as shown also in Romans 3:20; Romans 5:12. See πυσει phusei of Gentiles in Romans 2:14. The implication of original sin is here, but not in the form that God‘s wrath rests upon little children before they have committed acts of sin. The salvation of children dying before the age of responsibility is clearly involved in Romans 5:13. [source]
Plural again, “of the thoughts or purposes.” Were by nature children of wrath (ημετα τεκνα πυσει οργης ēmetha tekna phusei orgēs). This is the proper order of these words which have been the occasion of much controversy. There is no article with τεκνα tekna Paul is insisting that Jews as well as Gentiles (“even as the rest”) are the objects of God‘s wrath (οργης orgēs) because of their lives of sin. See Romans 2:1-3:20 for the full discussion of this to Jews unpalatable truth. The use of πυσει phusei (associative instrumental case of manner) is but the application of Paul‘s use of “all” (παντες pantes) as shown also in Romans 3:20; Romans 5:12. See πυσει phusei of Gentiles in Romans 2:14. The implication of original sin is here, but not in the form that God‘s wrath rests upon little children before they have committed acts of sin. The salvation of children dying before the age of responsibility is clearly involved in Romans 5:13. [source]
This is the proper order of these words which have been the occasion of much controversy. There is no article with τεκνα tekna Paul is insisting that Jews as well as Gentiles (“even as the rest”) are the objects of God‘s wrath (οργης orgēs) because of their lives of sin. See Romans 2:1-3:20 for the full discussion of this to Jews unpalatable truth. The use of πυσει phusei (associative instrumental case of manner) is but the application of Paul‘s use of “all” (παντες pantes) as shown also in Romans 3:20; Romans 5:12. See πυσει phusei of Gentiles in Romans 2:14. The implication of original sin is here, but not in the form that God‘s wrath rests upon little children before they have committed acts of sin. The salvation of children dying before the age of responsibility is clearly involved in Romans 5:13. [source]
The best MSS. read “blood and flesh.” The verb is perfect active indicative of κοινωνεω koinōneō old verb with the regular genitive, elsewhere in the N.T. with the locative (Romans 12:13) or with εν en or εις eis “The children have become partners Second aorist active indicative of μετεχω metechō to have with, a practical synonym for κοινωνεω koinōneō and with the genitive also That he might bring to naught Purpose of the incarnation clearly stated with ινα hina and the first aorist active subjunctive of καταργεω katargeō old word to render idle or ineffective (from κατα αργος kata class="normal greek">κρατος argos), causative verb (25 times in Paul), once in Luke (Luke 13:7), once in Hebrews (here). “By means of death” (his own death) Christ broke the power (τουτ εστιν kratos) of the devil over death (paradoxical as it seems), certainly in men‘s fear of death and in some unexplained way Satan had sway over the realm of death (Zechariah 3:5.). Note the explanatory tout' estin (that is) with the accusative after it as before it. In Revelation 12:7 Satan is identified with the serpent in Eden, though it is not done in the Old Testament. See Romans 5:12; John 8:44; John 14:30; John 16:11; 1 John 3:12. Death is the devil‘s realm, for he is the author of sin. “Death as death is no part of the divine order” (Westcott). [source]
Second aorist active indicative of μετεχω metechō to have with, a practical synonym for κοινωνεω koinōneō and with the genitive also That he might bring to naught Purpose of the incarnation clearly stated with ινα hina and the first aorist active subjunctive of καταργεω katargeō old word to render idle or ineffective (from κατα αργος kata class="normal greek">κρατος argos), causative verb (25 times in Paul), once in Luke (Luke 13:7), once in Hebrews (here). “By means of death” (his own death) Christ broke the power (τουτ εστιν kratos) of the devil over death (paradoxical as it seems), certainly in men‘s fear of death and in some unexplained way Satan had sway over the realm of death (Zechariah 3:5.). Note the explanatory tout' estin (that is) with the accusative after it as before it. In Revelation 12:7 Satan is identified with the serpent in Eden, though it is not done in the Old Testament. See Romans 5:12; John 8:44; John 14:30; John 16:11; 1 John 3:12. Death is the devil‘s realm, for he is the author of sin. “Death as death is no part of the divine order” (Westcott). [source]