The Meaning of Romans 9:20 Explained

Romans 9:20

KJV: Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

YLT: nay, but, O man, who art thou that art answering again to God? shall the thing formed say to Him who did form it, Why me didst thou make thus?

Darby: Aye, but thou, O man, who art thou that answerest again to God? Shall the thing formed say to him that has formed it, Why hast thou made me thus?

ASV: Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus?

KJV Reverse Interlinear

Nay but,  O  man,  who  art  thou  that repliest against  God?  Shall  the thing formed  say  to him that formed  [it], Why  hast thou made  me  thus? 

What does Romans 9:20 Mean?

Verse Meaning

In the first place it is presumptuous for human beings, the objects of divine judgment, to sit in judgment on their Judge. Judging is God"s prerogative, not ours. Creatures have no right to complain about their Creator"s behavior.
". . . men are not lost because they are hardened; they are hardened because they are lost; they are lost because they are sinners." [1]

Context Summary

Romans 9:14-24 - The Righteousness Of God's Choices
God desires to do His best for every man. But, as in the case of Esau, who wantonly sold his birthright, and of Pharaoh, who turned all God's revelations into occasions of aggravated resistance and stronger revolt, the Heavenly Father is sometimes compelled to cast away those who might assist in the execution of His purposes, and use inferior vessels made from common clay. In the earlier part of the conflict with the proud Egyptian monarch, it is said that he hardened his heart, and afterward that God hardened it, Exodus 8:15; Exodus 10:20. To the froward God becomes froward; that is, the means that He takes to soften and save will harden, just as the sun which melts wax hardens clay.
The same power which was thwarted and resisted by the unbelief and stubbornness of the Chosen People, has taken up us Gentiles, who have had none of their advantages, and what wonderful mercy has He shown to us! Riches of glory on vessels of mercy! Romans 9:23. What an argument for us all not to resist the grace of God, which strives with us so earnestly and continually! God can make saints out of the most unlikely material. Let us see that He has full opportunity. [source]

Chapter Summary: Romans 9

1  Paul is sorry for the Jews
7  All of Abraham not of the promise
18  God's sovereignty
25  The calling of the Gentiles and rejecting of the Jews, foretold
32  The cause of their stumbling

Greek Commentary for Romans 9:20

Nay, but, O man, who art thou? [Ο αντρωπε μεν ουν γε συ τις ει]
“O man, but surely thou who art thou?” Unusual and emphatic order of the words, prolepsis of τις — su (thou) before μεν ουν γε — tis (who) and μεν — men oun ge (triple particle, ουν — men indeed, γε — oun therefore, ο ανταποκρινομενος — ge at least) at the beginning of clause as in Romans 10:18; Philemon 3:8 contrary to ancient idiom, but so in papyri. [source]
That repliest [ανταποκρινομαι]
Present middle articular participle of double compound verb αντι — antapokrinomai to answer to one‘s face Old word (Plato, Aristophanes) from τωι πλασαντι — plassō to mould, as with clay or wax, from which the aorist active participle used here (Μη — tōi plasanti) comes. Paul quotes these words from Isaiah 29:16 verbatim. It is a familiar idea in the Old Testament, the absolute power of God as Creator like the potter‘s use of clay (Isaiah 44:8; Isaiah 45:8-10; Jeremiah 18:6). τι με εποιησας ουτωσ — Mē expects a negative answer. Why didst thou make me thus? The original words in Isaiah dealt with the nation, but Paul applies them to individuals. This question does not raise the problem of the origin of sin for the objector does not blame God for that but why God has used us as he has, made some vessels out of the clay for this purpose, some for that. Observe “thus” The potter takes the clay as he finds it, but uses it as he wishes. [source]
The thing formed [πλασσω]
Old word (Plato, Aristophanes) from τωι πλασαντι — plassō to mould, as with clay or wax, from which the aorist active participle used here τι με εποιησας ουτωσ — Mē expects a negative answer. [source]
Why didst thou make me thus? [ουτως]
The original words in Isaiah dealt with the nation, but Paul applies them to individuals. This question does not raise the problem of the origin of sin for the objector does not blame God for that but why God has used us as he has, made some vessels out of the clay for this purpose, some for that. Observe “thus” The potter takes the clay as he finds it, but uses it as he wishes. [source]
O man []
Man as man, not Jew. [source]
That repliest [ὁ ἀνταποκρινόμενος]
Only here and Luke 14:6. Lit., to contradict in reply: to answer by contradicting. Thus, in the case of the dropsical man (Luke 14), Jesus answered ( ἀποκριθεὶς ) the thought in the minds of the lawyers and Pharisees by asking, “Is it lawful to heal on the Sabbath?” Then He asked, “Who of you would refuse on the Sabbath to extricate his beast from the pit into which it has fallen?” And they were unable to answer Him in reply: to answer by contradicting Him. So here, the word signifies to reply to an answer which God had already given, and implies, as Godet observes, the spirit of contention. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 9:20

Luke 14:6 Could not answer again [ουκ ισχυσαν ανταποκριτηναι]
Did not have strength to answer back or in turn (αντι — anti -) as in Romans 9:20. They could not take up the argument and were helpless. They hated to admit that they cared more for an ox or ass or even a son than for this poor dropsical man. [source]
John 1:30 A man [ἀνὴρ]
Three words are used in the New Testament for man: ἄῤῥην , or ἄρσην , ἀνήρ , and ἄνθρωπος . Ἄρσην marks merely the sexual distinction, male (Romans 1:27; Revelation 12:5, Revelation 12:13). Ἁνήρ denotes the man as distinguished from the woman, as male or as a husband (Acts 8:12; Matthew 1:16), or from a boy (Matthew 14:21). Also man as endowed with courage, intelligence, strength, and other noble attributes (1 Corinthians 13:11; Ephesians 4:13; James 3:2). Ἄνθρωπος is generic, without distinction of sex, a human being (John 16:21), though often used in connections which indicate or imply sex, as Matthew 19:10; Matthew 10:35. Used of mankind (Matthew 4:4), or of the people (Matthew 5:13, Matthew 5:16; Matthew 6:5, Matthew 6:18; John 6:10). Of man as distinguished from animals or plants (Matthew 4:19; 2 Peter 2:16), and from God, Christ as divine and angels (Matthew 10:32; John 10:33; Luke 2:15). With the notion of weakness leading to sin, and with a contemptuous sense (1 Corinthians 2:5; 1 Peter 4:2; John 5:12; Romans 9:20). The more honorable and noble sense thus attaches to ἀνήρ rather than to ἄνθρωπος . Thus Herodotus says that when the Medes charged the Greeks, they fell in vast numbers, so that it was manifest to Xerxes that he had many men combatants ( ἄνθρωποι ) but few warriors ( ἄνθρωποι ) vii., 210. So Homer: “O friends, be men ( ἀνέρες ), and take on a stout heart” (“Iliad,” v., 529). Ἁνήρ is therefore used here of Jesus by the Baptist with a sense of dignity. Compare ἄνθρωπος , in John 1:6, where the word implies no disparagement, but is simply indefinite. In John ἀνήρ has mostly the sense of husband (John 4:16-18). See John 6:10. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

1 Corinthians 12:18 Hath God set [ο τεος ετετο]
Second aorist middle indicative. God did it and of himself. Even as it pleased him (κατως ητελησεν — kathōs ēthelēsen). Why challenge God‘s will? Cf. Romans 9:20. [source]
1 Corinthians 12:18 Even as it pleased him [κατως ητελησεν]
Why challenge God‘s will? Cf. Romans 9:20. [source]
2 Corinthians 4:7 In earthen vessels [εν οστρακινοις σκευεσιν]
This adjective is common in the lxx with σκευοσ αγγος — skeuosαγγειον — aggos and σκευη — aggeion It occurs again in 2 Timothy 2:20 with σκευος — skeuē It is found also in the papyri with οστρακον — skeuos as here. It is from οστεον — ostrakon baked clay (same root as η υπερβολη — osteon bone), so many fragments of which are found in Egypt with writing on them. We are but earthen jars used of God for his purposes (Romans 9:20.) and so fragile. The exceeding greatness (hē huperbolē). See note on 1 Corinthians 12:31 for this word, “the preeminence of the power.” This is God‘s purpose (hinȧ̇ēi). God, not man, is the dynamo (ιναηι — dunamis). It comes from God (δυναμις — tou theou ablative) and does not originate with us (του τεου — mē ex hēmōn). [source]
1 Timothy 2:13 Was formed [ἐπλάσθη]
Comp. Romans 9:20. Strictly of one working in soft substances, as a potter in clay; moulding or shaping. Often in Class. and lxx. [source]
1 Timothy 2:13 Was first formed [πρωτος επλαστη]
Note πρωτος — prōtos not πρωτον — prōton first before Eve. First aorist passive indicative of πλασσω — plassō old verb, in N.T. only here and Romans 9:20 (cf. Genesis 2:7.). [source]
James 2:20 O vain man [ω αντρωπε κενε]
Goes on with the singular objector and demolishes him. For “empty” (deficient) Paul uses απρων — aphrōn (fool) in 1 Corinthians 15:36 and just αντρωπε — anthrōpe in Romans 2:1; Romans 9:20.Barren (αργε — arge). See 2 Peter 1:8 (not idle nor unfruitful) and Matthew 12:36, but Hort urges “inactive” as the idea here, like money with no interest and land with no crops. [source]
James 4:12 But who art thou? [συ]
Proleptic and emphatic position of τον πλησιον — su (thou) in this rhetorical question as in Romans 9:20; Romans 14:4.Thy neighbour (ton plēsion). “The neighbour” as in James 2:8. [source]
James 4:12 The lawgiver [ο νομοτετης]
Old compound (from νομοσ τιτημι — nomosνομοτετεω — tithēmi), only here in N.T. In Psalm 9:20. Cf. σωσαι — nomotheteō in Hebrews 7:11; Hebrews 8:6.To save (σωζω — sōsai first aorist active infinitive of και απολεσαι — sōzō) and to destroy (απολλυμι — kai apolesai first aorist active infinitive of συ δε τις ει — apollumi to destroy). Cf. the picture of God‘s power in Matthew 10:28, a common idea in the O.T. (Deuteronomy 32:39; 1 Samuel 2:16; 2 Kings 5:7).But who art thou? Proleptic and emphatic position of τον πλησιον — su (thou) in this rhetorical question as in Romans 9:20; Romans 14:4.Thy neighbour (ton plēsion). “The neighbour” as in James 2:8. [source]
2 Peter 2:3 With feigned words [πλαστοις λογοις]
Instrumental case. Πλαστος — Plastos is verbal adjective (from πλασσω — plassō to mould as from clay, for which see Romans 9:20), here only in N.T. “With forged words.” See sample in 2 Peter 3:4.Shall make merchandise of you (υμας εμπορευσονται — humas emporeusontai). Future middle of εμπορευομαι — emporeuomai (from εμπορος — emporos a travelling merchant), old word, to go in for trade, in N.T. only here and James 4:13, which see. Cf. our emporium (John 2:16, market house).Whose sentence “For whom (dative case) the sentence” (verdict, not process κρισις — krisis).Now from of old (εκπαλαι — ekpalai). Late and common compound adverb, in N.T. only here and 2 Peter 2:1-3.Lingereth not “Is not idle,” old verb, αργεω — argeō (from αργος — argos not working, alpha privative and εργον — ergon), here only in N.T.Slumbereth not (ου νυσταζει — ou nustazei). Old and common verb (from νυω — nuō to nod), in N.T. only here and Matthew 25:5. Note απωλεια — apōleia (destruction) three times in 2 Peter 3:5. [source]

What do the individual words in Romans 9:20 mean?

O man but rather you who are - answering against - God Not will say the thing formed to the [One] having formed [it] Why me have you made like this
ἄνθρωπε μενοῦνγε σὺ τίς εἶ ἀνταποκρινόμενος τῷ Θεῷ μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι Τί με ἐποίησας οὕτως

  O 
Parse: Interjection
Root: ὦ2  
Sense: the interjection, O!.
ἄνθρωπε  man 
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
μενοῦνγε  but  rather 
Parse: Particle
Root: μενοῦν 
Sense: nay surely, nay rather.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀνταποκρινόμενος  answering  against 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular
Root: ἀνταποκρίνομαι  
Sense: to contradict in reply, to answer by contradiction, reply against.
τῷ  - 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεῷ  God 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἐρεῖ  will  say 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to utter, speak, say.
πλάσμα  thing  formed 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: πλάσμα  
Sense: what has been moulded or formed, as from wax.
τῷ  to  the  [One] 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πλάσαντι  having  formed  [it] 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Dative Masculine Singular
Root: πλάσσω  
Sense: to form, mould (something from clay, wax, etc.).
Τί  Why 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: τίς  
Sense: who, which, what.
με  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἐποίησας  have  you  made 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: ποιέω  
Sense: to make.
οὕτως  like  this 
Parse: Adverb
Root: οὕτως  
Sense: in this manner, thus, so.