KJV: And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
YLT: And they lift up their voice, and weep again, and Orpah kisseth her mother-in-law, and Ruth hath cleaved to her.
Darby: And they lifted up their voice and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave to her.
ASV: And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave unto her.
וַתִּשֶּׂ֣נָה | And they lifted up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
קוֹלָ֔ן | their voices |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine plural Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
וַתִּבְכֶּ֖ינָה | and wept |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
ע֑וֹד | again |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
וַתִּשַּׁ֤ק | and kissed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: נָשַׁק Sense: to put together, kiss. |
|
עָרְפָּה֙ | Orpah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עָרְפָּה Sense: a Moabite woman, wife of Chilion, the son of Naomi, and sister-in- law of Ruth. |
|
לַחֲמוֹתָ֔הּ | her mother-in-law |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: חָמֹות Sense: mother-in-law, husband’s mother. |
|
וְר֖וּת | but Ruth |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: רוּת Sense: daughter-in-law of Naomi, wife of Boaz, and grandmother of David. |
|
דָּ֥בְקָה | clung |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: דָּבַק Sense: to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch. |
|
בָּֽהּ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |