The Meaning of Ruth 1:19 Explained

Ruth 1:19

KJV: So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?

YLT: and they go both of them till their coming in to Beth-Lehem; and it cometh to pass at their coming in to Beth-Lehem, that all the city is moved at them, and they say, 'Is this Naomi?'

Darby: And they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the women said, Is this Naomi?

ASV: So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the women'said, Is this Naomi?

KJV Reverse Interlinear

So they two  went  until they came  to Bethlehem.  And it came to pass, when they were come  to Bethlehem,  that all the city  was moved  about them, and they said,  [Is] this Naomi? 

What does Ruth 1:19 Mean?

Context Summary

Ruth 1:15-22 - Love's Steadfast Choice
This young woman was to be an ancestor of David and in the line of our Lord's descent. Moabite though she was by birth, Ruth was designated for the high honor of introducing a new strain into the Hebrew race, that was to enrich it and through it the world. Indeed, we may almost detect in her noble and beautiful words some anticipation of the Psalms, which have gone singing down the ages. But how stern is the discipline through which those must pass who are called to the highest tasks! The death of her husband in their early married life, the anguish of Naomi, the separation from her own people, the loneliness of a foreign land-these were part of the great price that Ruth paid.
May not something also be said for the mother? It was because of her that Ruth was led to her supreme self-giving. She had never seen a suffering soul bear itself so heroically. She felt that, in the Hebrew faith, there was something which Chemosh had never imparted, to her people; she craved for herself some of the holy radiance that lingered on the worn face of Naomi. More people watch our bearing than we think. Let us attract them to Jesus! [source]

Chapter Summary: Ruth 1

1  Elimelech, driven by famine into Moab, dies there
4  Mahlon and Chilion, having married wives of Moab, die also
6  Naomi, returning homeward
8  dissuades her two daughters-in-law from going with her
14  Orpah leaves her, but Ruth with great constancy accompanies her
19  The two come to Bethlehem, where they are gladly received

What do the individual words in Ruth 1:19 mean?

And went the two of them until they came to Bethlehem And it came to pass when they had come Bethlehem that was excited all the city because of them and the women said [Is] this Naomi
וַתֵּלַ֣כְנָה שְׁתֵּיהֶ֔ם עַד־ בֹּאָ֖נָה בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַיְהִ֗י כְּבֹאָ֙נָה֙ לֶ֔חֶם וַתֵּהֹ֤ם כָּל־ הָעִיר֙ עֲלֵיהֶ֔ן וַתֹּאמַ֖רְנָה הֲזֹ֥את ؟ נָעֳמִֽי

וַתֵּלַ֣כְנָה  And  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
שְׁתֵּיהֶ֔ם  the  two  of  them 
Parse: Number, fdc, third person masculine plural
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
עַד־  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
בֹּאָ֖נָה  they  came 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לָ֑חֶם  Bethlehem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית לֶחֶם  
Sense: a city in Judah, birthplace of David.
וַיְהִ֗י  And  it  came  to  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כְּבֹאָ֙נָה֙  when  they  had  come 
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לֶ֔חֶם  Bethlehem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית לֶחֶם  
Sense: a city in Judah, birthplace of David.
וַתֵּהֹ֤ם  that  was  excited 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: הוּם  
Sense: to distract, ring again, make a (great) noise, murmur, roar, discomfit, be moved.
הָעִיר֙  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
עֲלֵיהֶ֔ן  because  of  them 
Parse: Preposition, third person feminine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וַתֹּאמַ֖רְנָה  and  the  women  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הֲזֹ֥את  [Is]  this 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
؟ נָעֳמִֽי  Naomi 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: נָעֳמִי  
Sense: wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah.

What are the major concepts related to Ruth 1:19?

Loading Information...