The Meaning of Ruth 1:7 Explained

Ruth 1:7

KJV: Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

YLT: And she goeth out from the place where she hath been, and her two daughters-in-law with her, and they go in the way to turn back unto the land of Judah.

Darby: Wherefore she went forth out of the place where she had been, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

ASV: And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

KJV Reverse Interlinear

Wherefore she went forth  out of the place  where she was, and her two  daughters in law  with her; and they went  on the way  to return  unto the land  of Judah. 

What does Ruth 1:7 Mean?

Context Summary

Ruth 1:1-14 - Back To Bethlehem
It was a mistake for Elimelech and his family to have left Bethlehem; God would have sent them bread. The path became darker and darker. Mahlon means Pining and Chilion Consumption. Three graves in a strange land! All the laughter and hope that had given Naomi her name of Pleasant had turned to sadness; she longed to see the dear village of her childhood and early married life, and to drink the water of the well, 2 Samuel 23:15. It is thus that the banished soul comes back to God. Moab's fascination palls on the taste; its cisterns are broken and will hold no water. See Psalms 63:1-11.
The two younger women climbed the road with Naomi, till they reached the point where the last glimpse could be taken of Moab. There Naomi uttered this remarkable address, urging her daughters to return. It was very thoughtful and tender, and touched chords of bitter memory and deep pathos. But the saddest undertone was not regret for the dead past; it was the feeling that the hand of the Lord had been against her. Nay, dear soul, that hand is already engaged in making all things work together for good. A few more months and your sorrow will be turned into joy, Ruth 4:16. [source]

Chapter Summary: Ruth 1

1  Elimelech, driven by famine into Moab, dies there
4  Mahlon and Chilion, having married wives of Moab, die also
6  Naomi, returning homeward
8  dissuades her two daughters-in-law from going with her
14  Orpah leaves her, but Ruth with great constancy accompanies her
19  The two come to Bethlehem, where they are gladly received

What do the individual words in Ruth 1:7 mean?

Therefore she went out from the place where she was there and two her daughters-in-law with her and they went on the way to return to the land of Judah
וַתֵּצֵ֗א מִן־ הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר הָיְתָה־ שָׁ֔מָּה וּשְׁתֵּ֥י כַלֹּתֶ֖יהָ עִמָּ֑הּ וַתֵּלַ֣כְנָה בַדֶּ֔רֶךְ לָשׁ֖וּב אֶל־ אֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה

וַתֵּצֵ֗א  Therefore  she  went  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
הַמָּקוֹם֙  the  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
אֲשֶׁ֣ר  where 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הָיְתָה־  she  was 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
וּשְׁתֵּ֥י  and  two 
Parse: Conjunctive waw, Number, fdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
כַלֹּתֶ֖יהָ  her  daughters-in-law 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person feminine singular
Root: כַּלָּה  
Sense: bride, daughter-in-law.
עִמָּ֑הּ  with  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עִם  
Sense: with.
וַתֵּלַ֣כְנָה  and  they  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בַדֶּ֔רֶךְ  on  the  way 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
לָשׁ֖וּב  to  return 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֶ֥רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
יְהוּדָֽה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.

What are the major concepts related to Ruth 1:7?

Loading Information...