The Meaning of Ruth 2:4 Explained

Ruth 2:4

KJV: And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.

YLT: And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, 'Jehovah is with you;' and they say to him, 'Jehovah doth bless thee.'

Darby: And behold, Boaz came from Bethlehem; and he said to the reapers, Jehovah be with you! And they said to him, Jehovah bless thee!

ASV: And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless thee.

KJV Reverse Interlinear

And, behold, Boaz  came  from Bethlehem,  and said  unto the reapers,  The LORD  [be] with you. And they answered  him, The LORD  bless  thee. 

What does Ruth 2:4 Mean?

Context Summary

Ruth 2:1-13 - Gleaning After The Reapers
In great desolation of soul, Naomi had returned. She was no longer the happy woman of earlier days. Ruth also must sometimes have experienced the depression of homesickness which often steals over the heart of the stranger. But the two women found solace where sad hearts will always find it, first in God and then in ministry to each other, 2 Corinthians 1:4; 2 Corinthians 7:6. In fact, Ruth's devotion to her mother became the common talk of the village, Ruth 2:11.
Notice the beautiful old-time salutations between the employer and his employees. The omission of these courteous greetings is one of the mistakes of our modern civilization. We live in a time when the relations between master and servant, between mistress and maid, are strangely altered, being largely financial and selfish. Each tries to get as much as possible out of the other, and thus the personal touch is absent. Is it to be wondered at that the human machine runs hard and sometimes breaks down? But Boaz was clearly a good man. He had won the respect of the whole neighborhood, and his tender words to the young stranger, saluting her as a nestling under the wings of Jehovah, indicated that he dwelled "in the secret place of the Most High." [source]

Chapter Summary: Ruth 2

1  Ruth gleans in the field of Boaz
4  Boaz takes notice of her
8  and shows her great favor
18  That which she got, she carries to Naomi

What do the individual words in Ruth 2:4 mean?

And behold Boaz came from Bethlehem and said to the reapers Yahweh [be] with you and they answered him bless you Yahweh
וְהִנֵּה־ בֹ֗עַז בָּ֚א מִבֵּ֣ית לֶ֔חֶם וַיֹּ֥אמֶר לַקּוֹצְרִ֖ים יְהוָ֣ה עִמָּכֶ֑ם וַיֹּ֥אמְרוּ ל֖וֹ יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָֽה

וְהִנֵּה־  And  behold 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
בֹ֗עַז  Boaz 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בֹּעַז 
Sense: ancestor of David, kinsman-redeemer to Ruth, daughter-in-law of Naomi.
בָּ֚א  came 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לֶ֔חֶם  Bethlehem 
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית לֶחֶם  
Sense: a city in Judah, birthplace of David.
וַיֹּ֥אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לַקּוֹצְרִ֖ים  to  the  reapers 
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: קָצוּר 
Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved.
יְהוָ֣ה  Yahweh  [be] 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עִמָּכֶ֑ם  with  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עִם  
Sense: with.
וַיֹּ֥אמְרוּ  and  they  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְבָרֶכְךָ֥  bless  you 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.