KJV: And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
YLT: And the young man who is set over the reapers answereth and saith, 'A young woman -- Moabitess -- she is, who came back with Naomi from the fields of Moab,
Darby: And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish maiden who came back with Naomi out of the fields of Moab;
ASV: And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
וַיַּ֗עַן | so answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
הַנַּ֛עַר | the servant |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
הַנִּצָּ֥ב | who was in charge |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: הֻצַּב Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish. |
|
הַקּוֹצְרִ֖ים | the reapers |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: קָצוּר Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved. |
|
וַיֹּאמַ֑ר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נַעֲרָ֤ה | young woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: נַעֲרָה Sense: girl, damsel, female servant. |
|
מֽוֹאֲבִיָּה֙ | the Moabitess |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָבִי Sense: an citizen of Moab. |
|
הִ֔יא | it [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
הַשָּׁ֥בָה | who came back |
Parse: Article, Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
נָעֳמִ֖י | Naomi |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: נָעֳמִי Sense: wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah. |
|
מִשְּׂדֵ֥ה | from the country |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
מוֹאָֽב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |