KJV: Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.
YLT: Lodge to night, and it hath been in the morning, if he doth redeem thee, well: he redeemeth; and if he delight not to redeem thee, then I have redeemed thee -- I; Jehovah liveth! lie down till the morning.'
Darby: Stay over to-night, and it shall be in the morning, if he will redeem thee, well let him redeem; but if he like not to redeem thee, then will I redeem thee, as Jehovah liveth. Lie down until the morning.
ASV: Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as Jehovah liveth: lie down until the morning.
לִ֣ינִי ׀ | Stay |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: לוּן Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide. |
|
הַלַּ֗יְלָה | this night |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
וְהָיָ֤ה | and it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַבֹּ֙קֶר֙ | in the morning |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
אִם־ | [that] if |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
יִגְאָלֵ֥ךְ | he will perform the duty of a close relative for you |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, second person feminine singular Root: גְּאוּלִים Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman. |
|
טוֹב֙ | good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
יִגְאָ֔ל | let him do it |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: גְּאוּלִים Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman. |
|
וְאִם־ | but if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
יַחְפֹּ֧ץ | he does want |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָפֵץ Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with. |
|
לְגָֽאֳלֵ֛ךְ | to perform the duty for you |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, second person feminine singular Root: גְּאוּלִים Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman. |
|
וּגְאַלְתִּ֥יךְ | then will perform the duty for you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, second person feminine singular Root: גְּאוּלִים Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman. |
|
חַי־ | [as] lives |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
שִׁכְבִ֖י | Lie down |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הַבֹּֽקֶר | morning |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |