The Meaning of Ruth 4:16 Explained

Ruth 4:16

KJV: And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.

YLT: And Naomi taketh the lad, and layeth him in her bosom, and is to him for a nurse;

Darby: And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.

ASV: And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.

KJV Reverse Interlinear

And Naomi  took  the child,  and laid  it in her bosom,  and became nurse  unto it. 

What does Ruth 4:16 Mean?

Context Summary

Ruth 4:1-22 - In The Line Of David's Ancestry
We are admitted here to a graphic picture of the old world. Men's memories were longer and stronger than ours: and what was done publicly in the Gate, the place of public concourse, had the seal of permanence irrevocably attached to it. The transference of the shoe indicated the inferior position of woman, though she was honored in Israel more than in the neighboring nations.
What a happy ending! The gleaner need never again tread the fields, following the reaper's footsteps. All the broad acres were now hers, since she had become one with the owner. When we are one with Christ, we no longer work for redemption; but being redeemed, we bring forth fruit unto God, Romans 7:4. The curtain falls on a blessed group. The tiny babe lies on Naomi's bosom. The women who had gone together into the valley of the shadow of death stand together in the light of the mountain-top. God turns mourning into gladness, Psalms 30:11. And let us Gentiles learn that we too have a part in Christ. In Him is neither Jew nor Greek, Colossians 3:11 [source]

Chapter Summary: Ruth 4

1  Boaz calls into judgment the next kinsman
6  He refuses the redemption according to the manner in Israel
9  Boaz buys the inheritance
11  He marries Ruth
13  She bears Obed, the grandfather of David
18  The generations of Pharez unto David

What do the individual words in Ruth 4:16 mean?

and took Naomi - the child and laid him on her bosom and became to him a nurse
וַתִּקַּ֨ח נָעֳמִ֤י אֶת־ הַיֶּ֙לֶד֙ וַתְּשִׁתֵ֣הוּ בְחֵיקָ֔הּ וַתְּהִי־ ל֖וֹ לְאֹמֶֽנֶת

וַתִּקַּ֨ח  and  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
נָעֳמִ֤י  Naomi 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: נָעֳמִי  
Sense: wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַיֶּ֙לֶד֙  the  child 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יֶלֶד  
Sense: child, son, boy, offspring, youth.
וַתְּשִׁתֵ֣הוּ  and  laid  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular
Root: שִׁית  
Sense: to put, set.
בְחֵיקָ֔הּ  on  her  bosom 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: חֹוק 
Sense: bosom, hollow, bottom, midst.
וַתְּהִי־  and  became 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
ל֖וֹ  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
לְאֹמֶֽנֶת  a  nurse 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, feminine singular
Root: אָמַן 
Sense: to support, confirm, be faithful.

What are the major concepts related to Ruth 4:16?

Loading Information...