KJV: And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
YLT: And Naomi taketh the lad, and layeth him in her bosom, and is to him for a nurse;
Darby: And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
ASV: And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
וַתִּקַּ֨ח | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
נָעֳמִ֤י | Naomi |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: נָעֳמִי Sense: wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַיֶּ֙לֶד֙ | the child |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יֶלֶד Sense: child, son, boy, offspring, youth. |
|
וַתְּשִׁתֵ֣הוּ | and laid him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: שִׁית Sense: to put, set. |
|
בְחֵיקָ֔הּ | on her bosom |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: חֹוק Sense: bosom, hollow, bottom, midst. |
|
וַתְּהִי־ | and became |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
ל֖וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
לְאֹמֶֽנֶת | a nurse |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: אָמַן Sense: to support, confirm, be faithful. |