KJV: Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
YLT: And this is formerly in Israel for redemption and for changing, to establish anything: a man hath drawn off his sandal, and given it to his neighbour, and this is the testimony in Israel.
Darby: Now this was the custom in former time in Israel concerning redemption and concerning exchange, to confirm the whole matter: a man drew off his sandal, and gave it to his neighbour, and this was the mode of attestation in Israel.
ASV: Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the manner of attestation in Israel.
וְזֹאת֩ | Now this [was the custom] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
לְפָנִ֨ים | in former times |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בְּיִשְׂרָאֵ֜ל | in Israel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
עַל־ | concerning |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַגְּאוּלָּ֤ה | redeeming |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: גְּאֻלָּה Sense: kindred, redemption, right of redemption, price of redemption. |
|
הַתְּמוּרָה֙ | exchanging |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תְּמוּרָה Sense: that which is exchanged, exchange, substitute, recompense. |
|
לְקַיֵּ֣ם | to confirm |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
דָּבָ֔ר | anything |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
שָׁלַ֥ף | took off |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁלַף Sense: to draw out or off, take off. |
|
אִ֛ישׁ | one man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
נַעֲל֖וֹ | his sandal |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נַעַל Sense: sandal, shoe. |
|
וְנָתַ֣ן | and gave [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְרֵעֵ֑הוּ | to the other |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
וְזֹ֥את | and this [was] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
הַתְּעוּדָ֖ה | a confirmation |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תְּעוּדָה Sense: testimony, attestation, confirmation. |
|
בְּיִשְׂרָאֵֽל | in Israel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |