KJV: Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.
YLT: Fear me not, because I am very dark, Because the sun hath scorched me, The sons of my mother were angry with me, They made me keeper of the vineyards, My vineyard -- my own -- I have not kept.
Darby: Look not upon me, because I am black; Because the sun hath looked upon me. My mother's children were angry with me: They made me keeper of the vineyards; Mine own vineyard have I not kept.
ASV: Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mother's sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; But mine own vineyard have I not kept.
תִּרְא֙וּנִי֙ | do look upon me |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
שֶׁאֲנִ֣י | because I |
Parse: Pronoun, relative, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
שְׁחַרְחֹ֔רֶת | [am] dark |
Parse: Adjective, feminine singular Root: שְׁחַרְחֹר Sense: blackish. |
|
שֶׁשֱּׁזָפַ֖תְנִי | because has tanned me |
Parse: Pronoun, relative, Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular, first person common singular Root: שָׁזַף Sense: (Qal) to catch sight of, look on. |
|
הַשָּׁ֑מֶשׁ | the sun |
Parse: Article, Noun, common singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |
|
בְּנֵ֧י | sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אִמִּ֣י | of My mother |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
נִֽחֲרוּ־ | were angry |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: חָוַר Sense: to burn, be hot, be scorched, be charred. |
|
בִ֗י | with me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
שָׂמֻ֙נִי֙ | they made me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
נֹטֵרָ֣ה | the keeper |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: נָטַר Sense: to keep, keep guard, reserve, maintain. |
|
הַכְּרָמִ֔ים | the vineyards |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
כַּרְמִ֥י | vineyard |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
שֶׁלִּ֖י | my own |
Parse: Pronoun, relative, Preposition, first person common singular |
|
נָטָֽרְתִּי | [But] I have kept |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: נָטַר Sense: to keep, keep guard, reserve, maintain. |