The Meaning of Song Of Solomon 2:14 Explained

Song Of Solomon 2:14

KJV: O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.

YLT: My dove, in clefts of the rock, In a secret place of the ascent, Cause me to see thine appearance, Cause me to hear thy voice, For thy voice is sweet, and thy appearance comely.

Darby: My dove, in the clefts of the rock, In the covert of the precipice, Let me see thy countenance, let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.

ASV: O my dove, that art in the clefts of the rock, In the covert of the steep place, Let me see thy countenance, Let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.

KJV Reverse Interlinear

O my dove,  [that art] in the clefts  of the rock,  in the secret  [places] of the stairs,  let me see  thy countenance,  let me hear  thy voice;  for sweet  [is] thy voice,  and thy countenance  [is] comely. 

What do the individual words in Song Of Solomon 2:14 mean?

My dove in the clefts of the rock in the secret [places] of the cliff let me see - your face let me hear - your voice for your voice [is] sweet and your face [is] lovely -
יוֹנָתִ֞י בְּחַגְוֵ֣י הַסֶּ֗לַע בְּסֵ֙תֶר֙ הַמַּדְרֵגָ֔ה הַרְאִ֙ינִי֙ אֶתּ־ מַרְאַ֔יִךְ‪‬‪‬ הַשְׁמִיעִ֖ינִי אֶת־ קוֹלֵ֑ךְ כִּי־ קוֹלֵ֥ךְ עָרֵ֖ב וּמַרְאֵ֥יךְ נָאוֶֽה ס

יוֹנָתִ֞י  My  dove 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יׄונָה  
Sense: dove, pigeon.
בְּחַגְוֵ֣י  in  the  clefts 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: חָגוּ  
Sense: clefts, places of concealment, retreats.
הַסֶּ֗לַע  of  the  rock 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: סֶלַע  
Sense: crag, cliff, rock.
בְּסֵ֙תֶר֙  in  the  secret  [places] 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: סֵתֶר 
Sense: covering, shelter, hiding place, secrecy.
הַמַּדְרֵגָ֔ה  of  the  cliff 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַדְרֵגָה  
Sense: steep place, steep.
הַרְאִ֙ינִי֙  let  me  see 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, feminine singular, first person common singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֶתּ־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מַרְאַ֔יִךְ‪‬‪‬  your  face 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular
Root: מַרְאֶה  
Sense: sight, appearance, vision.
הַשְׁמִיעִ֖ינִי  let  me  hear 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, feminine singular, first person common singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
קוֹלֵ֑ךְ  your  voice 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
קוֹלֵ֥ךְ  your  voice 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
עָרֵ֖ב  [is]  sweet 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: עָרֵב  
Sense: sweet, pleasant.
וּמַרְאֵ֥יךְ  and  your  face 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: מַרְאֶה  
Sense: sight, appearance, vision.
נָאוֶֽה  [is]  lovely 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: נָאוֶה  
Sense: comely, beautiful, seemly.
ס  - 
Parse: Punctuation