KJV: His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
YLT: His mouth is sweetness -- and all of him desirable, This is my beloved, and this my friend, O daughters of Jerusalem!
Darby: His mouth is most sweet: Yea, he is altogether lovely. This is my beloved, yea, this is my friend, O daughters of Jerusalem.
ASV: His mouth is most sweet; Yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
חִכּוֹ֙ | His mouth [is] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: חֵךְ Sense: mouth, palate, taste, gums. |
|
מַֽמְתַקִּ֔ים | most sweet |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַמְתַקִּים Sense: sweetness, sweet thing. |
|
וְכֻלּ֖וֹ | and Yes he [is] altogether |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַחֲּמַדִּ֑ים | lovely |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַחְמָד Sense: desire, desirable thing, pleasant thing. |
|
זֶ֤ה | This [is] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
דוֹדִי֙ | my beloved |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: דֹּוד Sense: beloved, love, uncle. |
|
וְזֶ֣ה | and this [is] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
רֵעִ֔י | my friend |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
בְּנ֖וֹת | daughters |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
יְרוּשָׁלִָֽם | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |