The Meaning of Titus 2:1 Explained

Titus 2:1

KJV: But speak thou the things which become sound doctrine:

YLT: And thou -- be speaking what doth become the sound teaching;

Darby: But do thou speak the things that become sound teaching;

ASV: But speak thou the things which befit the sound doctrine:

KJV Reverse Interlinear

But  speak  thou  the things which  become  sound  doctrine: 

What does Titus 2:1 Mean?

Verse Meaning

This verse introduces the instructions concerning individual conduct that follow. In contrast to the false teachers, Titus was to teach the believers conduct that was in harmony with sound (i.e, healthy) doctrine (cf. 1 Timothy 1:10; 1 Timothy 6:3; 2 Timothy 1:13; 2 Timothy 4:3; Titus 1:9; Titus 1:13; Titus 2:2). Paul wanted Christians to behave consistently with what they profess to believe. The primary motivation Paul used in the advice to follow is that these exhortations come from and agree with sound doctrine. A secondary motive that he also stressed is that the behavior he advocated would make a positive impact on unbelievers who would observe his readers.

Context Summary

Titus 2:1-8 - A Pattern For Old And Young
The supreme test of all Christian teaching and Christian work depends on whether they produce healthy characters, which are not contaminated by the noisome and germ-laden atmosphere around. Our teaching must be healthy and also health-creating. There must be plenty of ozone in it.
The Apostle's strophes are few but fine. In the briefest sentences he seizes the salient features of Christian character. The aged man-strong, calm, patient, full of faith and love. The aged woman-holy, reverent, beloved, honored, and obeyed by the younger women of the same household or church. So also with the young men and women. What a life is sketched here against which the tongue of slander is dumb!
But, after all, these results cannot be realized apart from the personal holiness of their minister and leader. He must furnish a pattern of good works. His attitude to things which are questionable and doubtful must be decided not by his own predilections or fancies, but by the consideration of the effect which his action is likely to have on the keen eyes that are carefully watching him. [source]

Chapter Summary: Titus 2

1  Directions given unto Titus both for his doctrine and life
10  Of the duty of servants, and in general of all Christians

Greek Commentary for Titus 2:1

But speak thou [συ δε λαλει]
In contrast to these Pharisaic Gnostics in Crete. [source]
Befit [πρεπει]
Old verb to be becoming, seemly. See note on 1 Timothy 2:10; Ephesians 5:3. With dative case διδασκαλιαι — didaskaliāi Sound (υγιαινουσηι — hugiainousēi). Healthful as in Titus 1:13; Titus 2:2; 1 Timothy 1:10, common word in the Pastorals. [source]
Sound [υγιαινουσηι]
Healthful as in Titus 1:13; Titus 2:2; 1 Timothy 1:10, common word in the Pastorals. [source]
Speak thou [λάλει]
See on Matthew 28:18; see on John 8:26. [source]
Become [πρέπει]
Originally, to stand out; be conspicuous. Thus Homer, Od. viii. 172: μετὰ δὲ πρέπει ἀγρομένοισιν heis conspicuous among those who are assembled. Eurip. Hel. 215; Ζεὺς πρέπων δἰ αἰθερος Zeus shining clearly through the aether. Hence, to become conspicuously fit; to become; beseem. In N.T. in the impersonal forms πρέπον ἐστὶν itis becoming (Matthew 3:15); πρέπει itbecometh (Ephesians 5:3); ἔπρεπεν itbecame (Hebrews 2:10). With a subject nominative, 1 Timothy 2:10; Hebrews 7:26. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Titus 2:1

Luke 6:24 Consolation [παράκλησις]
From παρά , to the side of, and καλέω , to call or summon. Literally, a calling to one's side to help; and therefore entreaty, passing on into the sense of exhortation, and thence into that of consolatory exhortation; and so coming round to mean that which one is summoned to give to a suppliant - consolation. Thus it embodies the call for help, and the response to the call. Its use corresponds with that of the kindred verb παρακαλέω , to exhort or console. In its original sense of calling for aid the noun appears in the New Testament only in 2 Corinthians 8:4: with much entreaty. The verb appears frequently in this sense, rendered beseech, pray (Matthew 8:34; Matthew 14:36; Mark 1:40; Mark 5:12, etc.). In the sense of consolation or comfort the noun occurs in Luke 2:25; Luke 6:24; 2 Corinthians 1:3; 2 Corinthians 7:4; Philemon 1:7. The verb, in Matthew 2:18; Matthew 5:4:; Luke 16:25; 2 Corinthians 1:4. In some instances, however, the meaning wavers between console and exhort. In the sense of exhortation or counsel, the noun may be found in Acts 13:15; Romans 12:8; Hebrews 13:22. The verb, in Acts 2:40; Acts 11:23; Acts 14:22; Romans 12:8; Titus 2:15. Neither the noun nor the verb appear in the writings of John, but the kindred word παράκλητος the Paraclete, Comforter, or Advocate, is peculiar to him. On this word, see on John 14:16. It should be noted, however, that the word comfort goes deeper than its popular conception of soothing. It is from the later Latin confortare, to make strong. Thus Wycliffe renders Luke 1:80, “the child waxed, and was comforted in spirit” (A. V., waxed strong )and Tyndale, Luke 22:43, “there appeared an angel from heaven comforting him” (A. V., strengthening )The comfort which Christ gives is not always soothing. The Holy Spirit, the Comforter, is to convince of sin and ofjudgment. Underlying the word is the sense of a wise counsel or admonition which rouses and braces the moral nature and encourages and strengthens it to do and to endure. When, therefore, Christ says “they that mourn shall be comforted,” he speaks in recognition of the fact that all sorrow is the outcome of sin, and that true comfort is given, not only in pardon for the past, but in strength to fight and resist and overcome sin. The atmosphere of the word, in short, is not the atmosphere of the sick-chamber, but the tonic breath of the open world, of moral struggle and victory; the atmosphere for him that climbs and toils and fights. [source]
Luke 1:79 To shine upon [επιπαναι]
First aorist active infinitive of επιπαινω — epiphainō (liquid verb). An old verb to give light, to shine upon, like the sun or stars. See also Acts 27:20; Titus 2:11; Titus 3:4. [source]
John 3:20 Lest his works should be reproved [ἵνα μὴ ἐλεγχθῇ τὰ ἔργα αὐτοῦ]
Rather, in order that his works may not be reproved. Ελέγχω , rendered reprove, has several phases of meaning. In earlier classical Greek it signifies to disgrace or put to shame. Thus Ulysses, having succeeded in the trial of the bow, says to Telemachus, “the stranger who sits in thy halls disgraces ( ἐλέγχει ) thee not” (“Odyssey, xxi., 424). Then, to cross-examine or question, for the purpose of convincing, convicting, or refuting; to censure, accuse. So Herodotus: “In his reply Alexander became confused, and diverged from the truth, whereon the slaves interposed, confuted his statements ( ἤλεγχον , cross-questioned and caught him in falsehood), and told the whole history of the crime” (i., 115). The messenger in the “Antigone” of Sophocles, describing the consternation of the watchmen at finding Polynices' body buried, says: “Evil words were bandied among them, guard accusing ( ἐλέγχων ) guard” (260). Of arguments, to bring to the proof; prove; prove by a chain of reasoning. It occurs in Pindar in the general sense of to conquer or surpass. “Having descended into the naked race they surpassed ( ἤλεγξαν ) the Grecian band in speed (“Pythia,” xi., 75). In the New Testament it is found in the sense of reprove (Luke 3:19; 1 Timothy 5:20, etc.). Convince of crime or fault (1 Corinthians 14:24; James 2:9). To bring to light or expose by conviction (James 5:20; Ephesians 5:11, Ephesians 5:13; John 8:46; see on that passage). So of the exposure of false teachers, and their refutation (Titus 1:9, Titus 1:13; Titus 2:15). To test and expose with a view to correction, and so, nearly equivalent to chasten (Hebrews 12:5). The different meanings unite in the word convict. Conviction is the result of examination, testing, argument. The test exposes and demonstrates the error, and refutes it, thus convincing, convicting, and rebuking the subject of it. This conviction issues in chastening, by which the error is corrected and the erring one purified. If the conviction is rejected, it carries with it condemnation and punishment. The man is thus convicted of sin, of right, and of judgment (John 16:8). In this passage the evil-doer is represented as avoiding the light which tests, that light which is the offspring of love (Revelation 3:19) and the consequent exposure of his error. Compare Ephesians 5:13; John 1:9-11. This idea of loving darkness rather than light is graphically treated in Job href="/desk/?q=job+24:13-17&sr=1">Job 24:13-17. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

John 4:42 Not because of thy speaking [ουκετι δια την σην λαλιαν]
“No longer because of thy talk,” good and effective as that was. Λαλια — Lalia (cf. λαλεω — laleō) is talk, talkativeness, mode of speech, one‘s vernacular, used by Jesus of his own speech (John 8:43). We have heard Perfect active indicative of ακουω — akouō their abiding experience. For ourselves Just “ourselves.” The Saviour of the world See Matthew 1:21 for σωτηρ — sōseiused of Jesus by the angel Gabriel. John applies the term sōtēr to Jesus again in 1 John 4:14. Jesus had said to the woman that salvation is of the Jews (John 4:22). He clearly told the Samaritans during these two days that he was the Messiah as he had done to the woman (John 4:26) and explained that to mean Saviour of Samaritans as well as Jews. Sanday thinks that probably John puts this epithet of Saviour in the mouth of the Samaritans, but adds: “At the same time it is possible that such an epithet might be employed by them merely as synonymous with Messiah.” But why “merely”? Was it not natural for these Samaritans who took Jesus as their “Saviour,” Jew as he was, to enlarge the idea to the whole world? Bernard has this amazing statement on John 4:42: “That in the first century Messiah was given the title sōtēr is not proven.” The use of “saviour and god” for Ptolemy in the third century b.c. is well known. “The ample materials collected by Magie show that the full title of honour, Saviour of the world, with which St. John adorns the Master, was bestowed with sundry variations in the Greek expression on Julius Caesar, Augustus, Claudius, Vespasian, Titus, Trajan, Hadrian, and other Emperors in inscriptions in the Hellenistic East” (Deissmann, Light, etc., p. 364). Perhaps Bernard means that the Jews did not call Messiah Saviour. But what of it? The Romans so termed their emperors and the New Testament so calls Christ (Luke 2:11; John 4:42; Acts 5:31; Acts 3:23; Philemon 3:20; Ephesians 5:23; Titus 1:4; Titus 2:13; Titus 3:6; 2 Timothy 1:10; 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18). All these are writings of the first century a.d. The Samaritan villagers rise to the conception that he was the Saviour of the world. [source]
John 4:42 We have heard [ακηκοαμεν]
Perfect active indicative of ακουω — akouō their abiding experience. For ourselves Just “ourselves.” The Saviour of the world See Matthew 1:21 for σωτηρ — sōseiused of Jesus by the angel Gabriel. John applies the term sōtēr to Jesus again in 1 John 4:14. Jesus had said to the woman that salvation is of the Jews (John 4:22). He clearly told the Samaritans during these two days that he was the Messiah as he had done to the woman (John 4:26) and explained that to mean Saviour of Samaritans as well as Jews. Sanday thinks that probably John puts this epithet of Saviour in the mouth of the Samaritans, but adds: “At the same time it is possible that such an epithet might be employed by them merely as synonymous with Messiah.” But why “merely”? Was it not natural for these Samaritans who took Jesus as their “Saviour,” Jew as he was, to enlarge the idea to the whole world? Bernard has this amazing statement on John 4:42: “That in the first century Messiah was given the title sōtēr is not proven.” The use of “saviour and god” for Ptolemy in the third century b.c. is well known. “The ample materials collected by Magie show that the full title of honour, Saviour of the world, with which St. John adorns the Master, was bestowed with sundry variations in the Greek expression on Julius Caesar, Augustus, Claudius, Vespasian, Titus, Trajan, Hadrian, and other Emperors in inscriptions in the Hellenistic East” (Deissmann, Light, etc., p. 364). Perhaps Bernard means that the Jews did not call Messiah Saviour. But what of it? The Romans so termed their emperors and the New Testament so calls Christ (Luke 2:11; John 4:42; Acts 5:31; Acts 3:23; Philemon 3:20; Ephesians 5:23; Titus 1:4; Titus 2:13; Titus 3:6; 2 Timothy 1:10; 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18). All these are writings of the first century a.d. The Samaritan villagers rise to the conception that he was the Saviour of the world. [source]
John 4:42 For ourselves [αυτοι]
Just “ourselves.” The Saviour of the world See Matthew 1:21 for σωτηρ — sōseiused of Jesus by the angel Gabriel. John applies the term sōtēr to Jesus again in 1 John 4:14. Jesus had said to the woman that salvation is of the Jews (John 4:22). He clearly told the Samaritans during these two days that he was the Messiah as he had done to the woman (John 4:26) and explained that to mean Saviour of Samaritans as well as Jews. Sanday thinks that probably John puts this epithet of Saviour in the mouth of the Samaritans, but adds: “At the same time it is possible that such an epithet might be employed by them merely as synonymous with Messiah.” But why “merely”? Was it not natural for these Samaritans who took Jesus as their “Saviour,” Jew as he was, to enlarge the idea to the whole world? Bernard has this amazing statement on John 4:42: “That in the first century Messiah was given the title sōtēr is not proven.” The use of “saviour and god” for Ptolemy in the third century b.c. is well known. “The ample materials collected by Magie show that the full title of honour, Saviour of the world, with which St. John adorns the Master, was bestowed with sundry variations in the Greek expression on Julius Caesar, Augustus, Claudius, Vespasian, Titus, Trajan, Hadrian, and other Emperors in inscriptions in the Hellenistic East” (Deissmann, Light, etc., p. 364). Perhaps Bernard means that the Jews did not call Messiah Saviour. But what of it? The Romans so termed their emperors and the New Testament so calls Christ (Luke 2:11; John 4:42; Acts 5:31; Acts 3:23; Philemon 3:20; Ephesians 5:23; Titus 1:4; Titus 2:13; Titus 3:6; 2 Timothy 1:10; 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18). All these are writings of the first century a.d. The Samaritan villagers rise to the conception that he was the Saviour of the world. [source]
John 4:42 The Saviour of the world [ο σωτηρ του κοσμου]
See Matthew 1:21 for σωτηρ — sōseiused of Jesus by the angel Gabriel. John applies the term sōtēr to Jesus again in 1 John 4:14. Jesus had said to the woman that salvation is of the Jews (John 4:22). He clearly told the Samaritans during these two days that he was the Messiah as he had done to the woman (John 4:26) and explained that to mean Saviour of Samaritans as well as Jews. Sanday thinks that probably John puts this epithet of Saviour in the mouth of the Samaritans, but adds: “At the same time it is possible that such an epithet might be employed by them merely as synonymous with Messiah.” But why “merely”? Was it not natural for these Samaritans who took Jesus as their “Saviour,” Jew as he was, to enlarge the idea to the whole world? Bernard has this amazing statement on John 4:42: “That in the first century Messiah was given the title sōtēr is not proven.” The use of “saviour and god” for Ptolemy in the third century b.c. is well known. “The ample materials collected by Magie show that the full title of honour, Saviour of the world, with which St. John adorns the Master, was bestowed with sundry variations in the Greek expression on Julius Caesar, Augustus, Claudius, Vespasian, Titus, Trajan, Hadrian, and other Emperors in inscriptions in the Hellenistic East” (Deissmann, Light, etc., p. 364). Perhaps Bernard means that the Jews did not call Messiah Saviour. But what of it? The Romans so termed their emperors and the New Testament so calls Christ (Luke 2:11; John 4:42; Acts 5:31; Acts 3:23; Philemon 3:20; Ephesians 5:23; Titus 1:4; Titus 2:13; Titus 3:6; 2 Timothy 1:10; 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18). All these are writings of the first century a.d. The Samaritan villagers rise to the conception that he was the Saviour of the world. [source]
Acts 5:2 Kept back [ἐνοσφίσατο]
Only here, Acts 5:3, and Titus 2:10, where it is rendered purloining. From νόσφι , aloof, apart. The verb means to set apart for one's self; hence to appropriate wrongfully. [source]
Acts 19:31 Not to adventure himself []
” It was a hazard, a rash adventure “to give himself” (second aorist active infinitive of διδωμι — didōmi). Just this sense of “adventure” with the idiom occurs only here in the N.T., though in Polybius V., 14, 9. But the phrase itself Paul uses of Jesus who gave himself for our sins (Galatians 1:4; 1 Timothy 2:6; Titus 2:14). It is not the first time that friends had rescued Paul from peril (Acts 9:25, Acts 9:30; Acts 17:10, Acts 17:14). The theatre was no place for Paul. It meant certain death. [source]
Acts 20:28 With his own blood [δια]
Through the agency of (του τεου — dia) his own blood. Whose blood? If tou theou (Aleph B Vulg.) is correct, as it is, then Jesus is here called “God” who shed his own blood for the flock. It will not do to say that Paul did not call Jesus God, for we have Romans 9:5; Colossians 2:9; Titus 2:13 where he does that very thing, besides Colossians 1:15-20; Philemon 2:5-11. [source]
Acts 22:3 Instructed [πεπαιδευμενος]
Perfect passive participle again (each participle beginning a clause), this time of παιδευω — paideuō old verb to train a child (παις — pais) as in Acts 7:22 which see. In this sense also in 1 Timothy 1:20; Titus 2:12. Then to chastise as in Luke 23:16, Luke 23:22 (which see); 2 Timothy 2:25; Hebrews 12:6. [source]
Acts 24:14 Which these themselves also look for [ην και αυτοι ουτοι προσδεχονται]
Probably with a gesture towards his accusers. He does not treat them all as Sadducees. See note on Titus 2:13 for similar use of the verb (προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα — prosdechomenoi tēn makarian elpida looking for the happy hope). [source]
Acts 5:2 Kept back [ενοσπισατο]
First aorist middle indicative of νοσπιζω — nosphizō old verb from νοσπι — nosphi afar, apart, and so to set apart, to separate for oneself, but only here, Acts 4:3; Titus 2:10 in the N.T. [source]
Acts 19:31 Being his friends [οντες αυτωι πιλοι]
Evidently the Asiarchs had a high opinion of Paul and were unwilling for him to expose his life to a wild mob during the festival of Artemis. They were at least tolerant toward Paul and his preaching. “It was an Asiarch who at Smyrna resisted the cry of the populace to throw Polycarp to the lions” (Furneaux). Besought him (παρεκαλουν αυτον — parekaloun auton). Imperfect active, showing that the messengers sent had to insist over Paul‘s protest. “Not to adventure himself” It was a hazard, a rash adventure “to give himself” (second aorist active infinitive of διδωμι — didōmi). Just this sense of “adventure” with the idiom occurs only here in the N.T., though in Polybius V., 14, 9. But the phrase itself Paul uses of Jesus who gave himself for our sins (Galatians 1:4; 1 Timothy 2:6; Titus 2:14). It is not the first time that friends had rescued Paul from peril (Acts 9:25, Acts 9:30; Acts 17:10, Acts 17:14). The theatre was no place for Paul. It meant certain death. [source]
Acts 2:20 Before the day of the Lord come, that great and notable day [πριν ελτειν ημεραν κυριου την μεγαλην και επιπανη]
The use of πριν — prin with the infinitive and the accusative of general reference is a regular Greek idiom. The use of the adjectives with the article is also good Greek, though the article is not here repeated as in Acts 1:25. The Day of the Lord is a definite conception without the article. Notable (επιπανη — epiphanē) is the same root as epiphany (επιπανεια — epiphaneia) used of the Second Coming of Christ (2 Thessalonians 2:8; 1 Timothy 6:14; 2 Timothy 4:1; Titus 2:13). It translates here the Hebrew word for “terrible.” In the Epistles the Day of the Lord is applied (Knowling) to the Coming of Christ for judgment (1 Thessalonians 5:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:10). [source]
Acts 20:28 To all the flock [παντι τωι ποιμνιωι]
Contracted form of ποιμενιον ποιμνη — poimenion ̂ poimnē (John 10:16) already in Luke 12:32 and also in Acts 20:29; 1 Peter 5:2, 1 Peter 5:3. Common in old Greek. Hath made (ετετο — etheto). Did make, second aorist middle indicative of τιτημι — tithēmi did appoint. Paul evidently believed that the Holy Spirit calls and appoints ministers. Bishops The same men termed elders in Acts 20:17 which see. To shepherd (ποιμαινειν — poimainein). Present active infinitive of purpose of ποιμαινω — poimainō old verb to feed or tend the flock (ποιμνη ποιμνιον — poimnēποιμην — poimnion), to act as shepherd (βοσκε — poimēn). These ministers are thus in Paul‘s speech called elders (Acts 20:17), bishops (Acts 20:28), and shepherds (Acts 20:28). Jesus had used this very word to Peter (John 21:16, twice την εκκλησιαν του τεου — boske feed, Acts 21:15, Acts 21:17) and Peter will use it in addressing fellow-elders (1 Peter 5:2) with memories, no doubt of the words of Jesus to him. The “elders” were to watch over as “bishops” and “tend and feed as shepherds” the flock. Jesus is termed “the shepherd and bishop of your souls” in 1 Peter 2:25 and “the great Shepherd of the sheep” in Hebrews 13:20. Jesus called himself “the good Shepherd” in John 10:11. The church of God The correct text, not “the church of the Lord” or “the church of the Lord and God” (Robertson, Introduction to Textual Criticism of the N.T., p. 189). He purchased (περιποιεω — periepoiēsato). First aorist middle of περιποιησιν — peripoieō old verb to reserve, to preserve (for or by oneself, in the middle). In the N.T. only in Luke Luke 17:33; Acts 20:28; 1 Timothy 3:13. The substantive δια του αιματος του ιδιου — peripoiēsin (preservation, possession) occurs in 1 Peter 2:9 (“a peculiar people” = a people for a possession) and in Ephesians 1:14. With his own blood Through the agency of (του τεου — dia) his own blood. Whose blood? If tou theou (Aleph B Vulg.) is correct, as it is, then Jesus is here called “God” who shed his own blood for the flock. It will not do to say that Paul did not call Jesus God, for we have Romans 9:5; Colossians 2:9; Titus 2:13 where he does that very thing, besides Colossians 1:15-20; Philemon 2:5-11. [source]
Acts 20:28 Bishops [επισκοπους]
The same men termed elders in Acts 20:17 which see. To shepherd (ποιμαινειν — poimainein). Present active infinitive of purpose of ποιμαινω — poimainō old verb to feed or tend the flock (ποιμνη ποιμνιον — poimnēποιμην — poimnion), to act as shepherd (βοσκε — poimēn). These ministers are thus in Paul‘s speech called elders (Acts 20:17), bishops (Acts 20:28), and shepherds (Acts 20:28). Jesus had used this very word to Peter (John 21:16, twice την εκκλησιαν του τεου — boske feed, Acts 21:15, Acts 21:17) and Peter will use it in addressing fellow-elders (1 Peter 5:2) with memories, no doubt of the words of Jesus to him. The “elders” were to watch over as “bishops” and “tend and feed as shepherds” the flock. Jesus is termed “the shepherd and bishop of your souls” in 1 Peter 2:25 and “the great Shepherd of the sheep” in Hebrews 13:20. Jesus called himself “the good Shepherd” in John 10:11. The church of God The correct text, not “the church of the Lord” or “the church of the Lord and God” (Robertson, Introduction to Textual Criticism of the N.T., p. 189). He purchased (περιποιεω — periepoiēsato). First aorist middle of περιποιησιν — peripoieō old verb to reserve, to preserve (for or by oneself, in the middle). In the N.T. only in Luke Luke 17:33; Acts 20:28; 1 Timothy 3:13. The substantive δια του αιματος του ιδιου — peripoiēsin (preservation, possession) occurs in 1 Peter 2:9 (“a peculiar people” = a people for a possession) and in Ephesians 1:14. With his own blood Through the agency of (του τεου — dia) his own blood. Whose blood? If tou theou (Aleph B Vulg.) is correct, as it is, then Jesus is here called “God” who shed his own blood for the flock. It will not do to say that Paul did not call Jesus God, for we have Romans 9:5; Colossians 2:9; Titus 2:13 where he does that very thing, besides Colossians 1:15-20; Philemon 2:5-11. [source]
Acts 20:28 The church of God [περιεποιησατο]
The correct text, not “the church of the Lord” or “the church of the Lord and God” (Robertson, Introduction to Textual Criticism of the N.T., p. 189). He purchased (περιποιεω — periepoiēsato). First aorist middle of περιποιησιν — peripoieō old verb to reserve, to preserve (for or by oneself, in the middle). In the N.T. only in Luke Luke 17:33; Acts 20:28; 1 Timothy 3:13. The substantive δια του αιματος του ιδιου — peripoiēsin (preservation, possession) occurs in 1 Peter 2:9 (“a peculiar people” = a people for a possession) and in Ephesians 1:14. With his own blood Through the agency of (του τεου — dia) his own blood. Whose blood? If tou theou (Aleph B Vulg.) is correct, as it is, then Jesus is here called “God” who shed his own blood for the flock. It will not do to say that Paul did not call Jesus God, for we have Romans 9:5; Philemon 2:5-11; Titus 2:13 where he does that very thing, besides Colossians 1:15-20; Colossians 2:9. [source]
Acts 22:3 Born [γεγεννημενος]
Perfect passive participle of γενναω — gennaō See above in Acts 21:39 for the claim of Tarsus as his birth-place. He was a Hellenistic Jew, not an Aramaean Jew (cf. Acts 6:1). Brought up (ανατετραμμενος — anatethrammenos). Perfect passive participle again of ανατρεπω — anatrephō to nurse up, to nourish up, common old verb, but in the N.T. only here, Acts 7:20., and MSS. in Luke 4:16. The implication is that Paul was sent to Jerusalem while still young, “from my youth” (Acts 26:4), how young we do not know, possibly thirteen or fourteen years old. He apparently had not seen Jesus in the flesh (2 Corinthians 5:16). At the feet of Gamaliel The rabbis usually sat on a raised seat with the pupils in a circle around either on lower seats or on the ground. Paul was thus nourished in Pharisaic Judaism as interpreted by Gamaliel, one of the lights of Judaism. For remarks on Gamaliel see chapter Acts 5:34. He was one of the seven Rabbis to whom the Jews gave the highest title αββαν — Rabban (our Rabbi). αββι — Rabbi (my teacher) was next, the lowest being αβ — Rab (teacher). “As Aquinas among the schoolmen was called Doctor Angelicus, and Bonaventura Doctor Seraphicus, so Gamaliel was called the Beauty of the Law ” (Conybeare and Howson). Instructed (πεπαιδευμενος — pepaideumenos). Perfect passive participle again (each participle beginning a clause), this time of παιδευω — paideuō old verb to train a child (παις — pais) as in Acts 7:22 which see. In this sense also in 1 Timothy 1:20; Titus 2:12. Then to chastise as in Luke 23:16, Luke 23:22 (which see); 2 Timothy 2:25; Hebrews 12:6. According to the strict manner Old word, only here in N.T. Mathematical accuracy, minute exactness as seen in the adjective in Acts 26:5. See also Romans 10:2; Galatians 1:4; Philemon 3:4-7. Of our fathers (πατρωιου — patrōiou). Old adjective from πατερ — pater only here and Acts 24:14 in N.T. Means descending from father to son, especially property and other inherited privileges. Πατρικος — Patrikos (patrician) refers more to personal attributes and affiliations. Being zealous for God Not adjective, but substantive zealot (same word used by James of the thousands of Jewish Christians in Jerusalem, Acts 21:20 which see) with objective genitive του τεου — tou theou (for God). See also Acts 21:14; Acts 28:17; 2 Timothy 1:3 where he makes a similar claim. So did Peter (Acts 3:13; Acts 5:30) and Stephen (Acts 7:32). Paul definitely claims, whatever freedom he demanded for Gentile Christians, to be personally “a zealot for God” “even as ye all are this day” In his conciliation he went to the limit and puts himself by the side of the mob in their zeal for the law, mistaken as they were about him. He was generous surely to interpret their fanatical frenzy as zeal for God. But Paul is sincere as he proceeds to show by appeal to his own conduct. [source]
Acts 22:3 At the feet of Gamaliel [προς τους ποδας Γαμαλιηλ]
The rabbis usually sat on a raised seat with the pupils in a circle around either on lower seats or on the ground. Paul was thus nourished in Pharisaic Judaism as interpreted by Gamaliel, one of the lights of Judaism. For remarks on Gamaliel see chapter Acts 5:34. He was one of the seven Rabbis to whom the Jews gave the highest title αββαν — Rabban (our Rabbi). αββι — Rabbi (my teacher) was next, the lowest being αβ — Rab (teacher). “As Aquinas among the schoolmen was called Doctor Angelicus, and Bonaventura Doctor Seraphicus, so Gamaliel was called the Beauty of the Law ” (Conybeare and Howson). Instructed (πεπαιδευμενος — pepaideumenos). Perfect passive participle again (each participle beginning a clause), this time of παιδευω — paideuō old verb to train a child (παις — pais) as in Acts 7:22 which see. In this sense also in 1 Timothy 1:20; Titus 2:12. Then to chastise as in Luke 23:16, Luke 23:22 (which see); 2 Timothy 2:25; Hebrews 12:6. According to the strict manner Old word, only here in N.T. Mathematical accuracy, minute exactness as seen in the adjective in Acts 26:5. See also Romans 10:2; Galatians 1:4; Philemon 3:4-7. Of our fathers (πατρωιου — patrōiou). Old adjective from πατερ — pater only here and Acts 24:14 in N.T. Means descending from father to son, especially property and other inherited privileges. Πατρικος — Patrikos (patrician) refers more to personal attributes and affiliations. Being zealous for God Not adjective, but substantive zealot (same word used by James of the thousands of Jewish Christians in Jerusalem, Acts 21:20 which see) with objective genitive του τεου — tou theou (for God). See also Acts 21:14; Acts 28:17; 2 Timothy 1:3 where he makes a similar claim. So did Peter (Acts 3:13; Acts 5:30) and Stephen (Acts 7:32). Paul definitely claims, whatever freedom he demanded for Gentile Christians, to be personally “a zealot for God” “even as ye all are this day” In his conciliation he went to the limit and puts himself by the side of the mob in their zeal for the law, mistaken as they were about him. He was generous surely to interpret their fanatical frenzy as zeal for God. But Paul is sincere as he proceeds to show by appeal to his own conduct. [source]
Acts 24:14 After the Way [κατα την οδον]
This word Paul had already applied to Christianity (Acts 22:4). He prefers it to “sect” Paul claims Christianity to be the real (whole, catholic) Judaism, not a “sect” of it. But he will show that Christianity is not a deviation from Judaism, but the fulfilment of it (Page) as he has already shown in Galatians 3; Romans 9. So serve I the God of our fathers (ουτως λατρευω τωι πατρωιωι τεωι — houtōs latreuō tōi patrōiōi theōi). Paul has not stretched the truth at all. He has confirmed the claim made before the Sanhedrin that he is a spiritual Pharisee in the truest sense (Acts 23:6). He reasserts his faith in all the law and the prophets, holding to the Messianic hope. A curious “heretic” surely! Which these themselves also look for Probably with a gesture towards his accusers. He does not treat them all as Sadducees. See note on Titus 2:13 for similar use of the verb (προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα — prosdechomenoi tēn makarian elpida looking for the happy hope). [source]
Romans 3:3 Faith of God []
Better, as Rev., faithfulness; the good faith of God; His fidelity to His promises. For this sense see on Matthew 23:23. Compare Titus 2:10, and see on faithful, 1 John 1:9; see on Revelation 1:5; see on Revelation 3:14. Compare 1 Corinthians 1:9; 1 Corinthians 10:13; 2 Corinthians 1:18. [source]
Romans 3:23 The glory of God [τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ]
Interpretations vary greatly. The glory of personal righteousness; that righteousness which God judges to be glory; the image of God in man; the glorying or boasting of righteousness before God; the approbation of God; the state of future glory. The dominant meanings of δόξα in classical Greek are notion, opinion, conjecture, repute. See on Revelation 1:6. In biblical usage: 1. Recognition, honor, Philemon 1:11; 1 Peter 1:7. It is joined with τιμή honor 1 Timothy 1:17; Hebrews 2:7, Hebrews 2:9; 2 Peter 1:17. Opposed to ἀτιμὶα dishonor 1 Corinthians 11:14, 1 Corinthians 11:15; 1 Corinthians 15:43; 2 Corinthians 6:8. With ζητέω toseek, 1 Thessalonians 2:6; John 5:44; John 7:18. With λαμβάνω toreceive, John 5:41, John 5:44. With δίδωμι togive, Luke 17:18; John 9:24. In the ascriptive phrase glory be to, Luke 2:14, and ascriptions in the Epistles. Compare Luke 14:10. 2. The glorious appearance which attracts the eye, Matthew 4:8; Luke 4:6; Luke 12:27. Hence parallel with εἰκών image μορφή form ὁμοίωμα likeness εἶδος appearancefigure, Romans 1:23; Psalm 17:15; Numbers 12:8. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The glory of God is used of the aggregate of the divine attributes and coincides with His self-revelation, Exodus 33:22; compare πρόσωπον face Exodus 33:23. Hence the idea is prominent in the redemptive revelation (Isaiah 60:3; Romans 6:4; Romans 5:2). It expresses the form in which God reveals Himself in the economy of salvation (Romans 9:23; 1 Timothy 1:11; Ephesians 1:12). It is the means by which the redemptive work is carried on; for instance, in calling, 2 Peter 1:3; in raising up Christ and believers with Him to newness of life, Romans 6:4; in imparting strength to believers, Ephesians 3:16; Colossians 1:11; as the goal of Christian hope, Romans 5:2; Romans 8:18, Romans 8:21; Titus 2:13. It appears prominently in the work of Christ - the outraying of the Father's glory (Hebrews 1:3), especially in John. See John 1:14; John 2:11, etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The sense of the phrase here is: they are coming short of the honor or approbation which God bestows. The point under discussion is the want of righteousness. Unbelievers, or mere legalists, do not approve themselves before God by the righteousness which is of the law. They come short of the approbation which is extended only to those who are justified by faith. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Romans 9:5 Christ [ο Χριστος]
The Messiah. As concerning the flesh (το κατα σαρκα — to kata sarka). Accusative of general reference, “as to the according to the flesh.” Paul limits the descent of Jesus from the Jews to his human side as he did in Romans 1:3. Who is over all, God blessed for ever A clear statement of the deity of Christ following the remark about his humanity. This is the natural and the obvious way of punctuating the sentence. To make a full stop after σαρκα — sarka (or colon) and start a new sentence for the doxology is very abrupt and awkward. See note on Acts 20:28 and note on Titus 2:13 for Paul‘s use of τεος — theos applied to Jesus Christ. [source]
Romans 9:5 Who is over all, God blessed for ever [ο ον επι παντων τεος ευλογητος]
A clear statement of the deity of Christ following the remark about his humanity. This is the natural and the obvious way of punctuating the sentence. To make a full stop after σαρκα — sarka (or colon) and start a new sentence for the doxology is very abrupt and awkward. See note on Acts 20:28 and note on Titus 2:13 for Paul‘s use of τεος — theos applied to Jesus Christ. [source]
1 Corinthians 1:7 Waiting for the revelation [απεκδεχομενους την αποκαλυπσιν]
This double compound is late and rare outside of Paul (1 Corinthians 1:7; Galatians 5:5; Romans 8:19, Romans 8:23, Romans 8:25; Philemon 3:20), 1 Peter 3:20; Hebrews 9:28. It is an eager expectancy of the second coming of Christ here termed revelation like the eagerness in προσδεχομενοι — prosdechomenoi in Titus 2:13 for the same event. “As if that attitude of expectation were the highest posture that can be attained here by the Christian” (F.W. Robertson). [source]
1 Corinthians 8:6 Of whom [εχ ου]
As the source (εχ — ex) of the universe (τα παντα — ta panta as in Romans 11:36; Colossians 1:16.) and also our goal is God (εις αυτον — eis auton) as in Romans 11:36 where δι αυτου — di' autou is added whereas here δι ου — di' hou (through whom) and δι αυτου — di' autou (through him) point to Jesus Christ as the intermediate agent in creation as in Colossians 1:15-20; John 1:3. Here Paul calls Jesus Lord (Κυριος — Kurios) and not God (τεος — theos), though he does apply that word to him in Romans 9:5; Titus 2:13; Colossians 2:9; Acts 20:28. [source]
1 Corinthians 8:6 God [τεος]
(τεος — theos), though he does apply that word to him in Romans 9:5; Titus 2:13; Colossians 2:9; Acts 20:28. [source]
Galatians 5:5 The hope of righteousness [ἐπίδα δικαιοσύνης]
Hope for the object of hope, as Romans 8:24; Colossians 1:5; Hebrews 6:18; Titus 2:13. The phrase means that good which righteousness causes us to hope for. Comp. hope of the calling (Ephesians 1:18; Ephesians 4:4): hope of the gospel (Colossians 1:23). [source]
Galatians 1:4 Gave himself for our sins []
Comp. Matthew 20:28; Ephesians 5:25; 1 Timothy 2:6; Titus 2:14. Purposely added with reference to the Galatians' falling back on the works of the law as the ground of acceptance with God. For or with reference to sins ( περὶ ) expresses the general relation of Christ's mission to sin. The special relation, to atone for, to destroy, to save and sanctify its victims, is expressed by ὑπὲρ onbehalf of. The general preposition, however, may include the special. [source]
Ephesians 1:14 Of the purchased possession [τῆς περιποιήσεως]
See on peculiar, 1 Peter 2:9. The word originally means a making to remain over and above; hence preservation; preservation for one's self; acquisition; the thing acquired, or a possession. Used here collectively for the people possessed, as the circumcision for those circumcised, Philemon 3:3; the election for those chosen, Romans 11:7. Rev., God's own possession, God's own being inserted for the sake of clearness. Compare Isaiah 43:21; Acts 20:28; Titus 2:14. [source]
Colossians 3:18 Wives, etc. []
Compare the parallel passages, 1 Peter 2:18-3:7; Titus href="/desk/?q=tit+2:1-5&sr=1">Titus 2:1-5. [source]
Colossians 1:5 For the hope [διὰ τὴν ἐλπίδα]
The A.V. connects with we give thanks (Colossians 1:3). But the two are too far apart, and Paul's introductory thanksgiving is habitually grounded on the spiritual condition of his readers, not on something objective. See Romans 1:8; 1 Corinthians 1:4; Ephesians 1:15. Better connect with what immediately precedes, love which ye have, and render as Rev., because of the hope, etc. Faith works by love, and the ground of their love is found in the hope set before them. Compare Romans 8:24. The motive is subordinate, but legitimate. “The hope laid up in heaven is not the deepest reason or motive for faith and love, but both are made more vivid when it is strong. It is not the light at which their lamps are lit, but it is the odorous oil which feeds their flame” (Maclaren). Hope. See on 1 Peter 1:3. In the New Testament the word signifies both the sentiment of hope and the thing hoped for. Here the latter. Compare Titus 2:13; Galatians 5:5; Hebrews 6:18; also Romans 8:24, where both meanings appear. Lightfoot observes that the sense oscillates between the subjective feeling and the objective realization. The combination of faith, hope, and love is a favorite one with Paul. See 1 Thessalonians 1:3; 1 Corinthians 13:13; Romans 5:1-5; Romans 12:6-12. [source]
1 Thessalonians 2:12 Worthy of God [ἀξίως θεοῦ]
Better worthily. For ἀξίως comp. lxx, Wisd. 7:15; 16:1; Luke href="/desk/?q=lu+6:20&sr=1">Luke 6:20. Δόξα gloryis not used in N.T. in its primary, classical sense of opinion or notion. It signifies reputation, John 12:43; Romans 2:7, Romans 2:10: brightness or splendor, Acts 22:11; Romans 9:4; 1 Corinthians 15:40. Glory of God expresses the sum total of the divine perfections. The idea is prominent in redemptive revelation: see Isaiah 60:1; Romans 5:2; Romans 6:4. It expresses the form in which God reveals himself in the economy of salvation: see Romans 9:23; Ephesians 1:12; 1 Timothy 1:11. It is the means by which the redemptive work is carried on: see 2 Peter 1:3; Romans 6:4; Ephesians 3:16; Colossians 1:11. It is the goal of Christian hope: see Romans 5:2; Romans 8:18, Romans 8:21; Titus 2:13. [source]
1 Thessalonians 1:3 Before our God and Father [emprosthen tou theou kai patros hēmōn)]
The one article with both substantives precisely as in Galatians 1:4, not “before God and our Father,” both article and possessive genitive going with both substantives as in 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; Titus 2:13 (Robertson, Grammar, pp. 785f.). The phrase is probably connected with elpidos Emprosthen in the N.T. occurs only of place, but it is common in the papyri of time. The picture here is the day of judgment when all shall appear before God. [source]
1 Thessalonians 1:3 Labour of love [του κοπου της αγαπης]
Note article with both substantives. Here again του κοπου — tou kopou is the genitive the object of μνημονευοντες — mnēmoneuontes while της αγαπης — tēs agapēs is the descriptive genitive characterizing the “labour” or “toil” more exactly. Κοπος — Kopos is from κοπτω — koptō to cut, to lash, to beat the bread, to toil. In Revelation 14:13 the distinction is drawn between κοπου — kopou (toil) from which the saints rest and εργα — erga (works, activities) which follow with them into heaven. So here it is the labour that love prompts, assuming gladly the toil. Αγαπη — Agapē is one of the great words of the N.T. (Milligan) and no certain example has yet been found in the early papyri or the inscriptions. It occurs in the Septuagint in the higher sense as with the sensuous associations. The Epistle of Aristeas calls love The New Testament never uses the word ερως — erōs (lust). Patience of hope (της υπομονης της ελπιδος — tēs hupomonēs tēs elpidos). Note the two articles again and the descriptive genitive της ελπιδος — tēs elpidos It is patience marked by hope, “the endurance inspired by hope” (Frame), yes, and sustained by hope in spite of delays and set-backs. υπομονη — Hupomonē is an old word (υπο μενω — hupoαγαπη — menō to remain under), but it “has come like εργου κοποσ υπομονη — agapē to be closely associated with a distinctively Christian virtue” (Milligan). The same order as here του Κυριου ημων Ιησου Χριστου — ergouελπιδος — koposεμπροστεν του τεου και πατρος ημων — hupomone4) appears in Revelation 2:2 and Lightfoot considers it” an ascending scale as practical proofs of self-sacrifice.” The church in Thessalonica was not old, but already they were called upon to exercise the sanctifying grace of hope (Denney). In our Lord Jesus Christ The objective genitive with Εμπροστεν — elpidos (hope) and so translated by “in” here (Robertson, Grammar, pp. 499f.). Jesus is the object of this hope, the hope of his second coming which is still open to us. Note “Lord Jesus Christ” as in 1 Thessalonians 1:1. Before our God and Father (emprosthen tou theou kai patros hēmōn). The one article with both substantives precisely as in Galatians 1:4, not “before God and our Father,” both article and possessive genitive going with both substantives as in 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; Titus 2:13 (Robertson, Grammar, pp. 785f.). The phrase is probably connected with elpidos Emprosthen in the N.T. occurs only of place, but it is common in the papyri of time. The picture here is the day of judgment when all shall appear before God. [source]
1 Thessalonians 1:3 Without ceasing [αδιαλειπτως]
Double compound adverb of the Koiné{[28928]}š (Polybius, Diodorus, Strabo, papyri) from the verbal adjective αδιαλειπτος — ȧdiȧleiptos In the N.T. alone by Paul and always connected with prayer. Milligan prefers to connect this adverb (amphibolous in position) with the preceding participle ποιουμενοι — poioumenoi rather than with μνημονευοντες — mnēmoneuontes as Revised Version and Westcott and Hort rightly do. Your work of faith (υμων του εργου της πιστεως — humōn tou ergou tēs pisteōs). Note article with both εργου — ergou and πιστεως — pisteōs (correlation of the article, both abstract substantives). Εργου — Ergou is genitive case the object of μνημονευοντες — mnēmoneuontes as is common with verbs of emotion (Robertson, Grammar, pp. 508f.), though the accusative κοπον — kopon occurs in 1 Thessalonians 2:9 according to common Greek idiom allowing either case. Εργου — Ergou is the general term for work or business, employment, task. Note two genitives with εργου — ergou υμων — Humōn is the usual possessive genitive, your work, while της πιστεως — tēs pisteōs is the descriptive genitive, marked by, characterized by, faith, “the activity that faith inspires” (Frame). It is interesting to note this sharp conjunction of these two words by Paul. We are justified by faith, but faith produces works (Romans 6-8) as the Baptist taught and as Jesus taught and as James does in James 2. Labour of love Note article with both substantives. Here again του κοπου — tou kopou is the genitive the object of μνημονευοντες — mnēmoneuontes while της αγαπης — tēs agapēs is the descriptive genitive characterizing the “labour” or “toil” more exactly. Κοπος — Kopos is from κοπτω — koptō to cut, to lash, to beat the bread, to toil. In Revelation 14:13 the distinction is drawn between κοπου — kopou (toil) from which the saints rest and εργα — erga (works, activities) which follow with them into heaven. So here it is the labour that love prompts, assuming gladly the toil. Αγαπη — Agapē is one of the great words of the N.T. (Milligan) and no certain example has yet been found in the early papyri or the inscriptions. It occurs in the Septuagint in the higher sense as with the sensuous associations. The Epistle of Aristeas calls love The New Testament never uses the word ερως — erōs (lust). Patience of hope (της υπομονης της ελπιδος — tēs hupomonēs tēs elpidos). Note the two articles again and the descriptive genitive της ελπιδος — tēs elpidos It is patience marked by hope, “the endurance inspired by hope” (Frame), yes, and sustained by hope in spite of delays and set-backs. υπομονη — Hupomonē is an old word (υπο μενω — hupoαγαπη — menō to remain under), but it “has come like εργου κοποσ υπομονη — agapē to be closely associated with a distinctively Christian virtue” (Milligan). The same order as here του Κυριου ημων Ιησου Χριστου — ergouελπιδος — koposεμπροστεν του τεου και πατρος ημων — hupomone4) appears in Revelation 2:2 and Lightfoot considers it” an ascending scale as practical proofs of self-sacrifice.” The church in Thessalonica was not old, but already they were called upon to exercise the sanctifying grace of hope (Denney). In our Lord Jesus Christ The objective genitive with Εμπροστεν — elpidos (hope) and so translated by “in” here (Robertson, Grammar, pp. 499f.). Jesus is the object of this hope, the hope of his second coming which is still open to us. Note “Lord Jesus Christ” as in 1 Thessalonians 1:1. Before our God and Father (emprosthen tou theou kai patros hēmōn). The one article with both substantives precisely as in Galatians 1:4, not “before God and our Father,” both article and possessive genitive going with both substantives as in 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; Titus 2:13 (Robertson, Grammar, pp. 785f.). The phrase is probably connected with elpidos Emprosthen in the N.T. occurs only of place, but it is common in the papyri of time. The picture here is the day of judgment when all shall appear before God. [source]
1 Thessalonians 1:3 In our Lord Jesus Christ [ελπιδος]
The objective genitive with Εμπροστεν — elpidos (hope) and so translated by “in” here (Robertson, Grammar, pp. 499f.). Jesus is the object of this hope, the hope of his second coming which is still open to us. Note “Lord Jesus Christ” as in 1 Thessalonians 1:1. Before our God and Father (emprosthen tou theou kai patros hēmōn). The one article with both substantives precisely as in Galatians 1:4, not “before God and our Father,” both article and possessive genitive going with both substantives as in 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11; Titus 2:13 (Robertson, Grammar, pp. 785f.). The phrase is probably connected with elpidos Emprosthen in the N.T. occurs only of place, but it is common in the papyri of time. The picture here is the day of judgment when all shall appear before God. [source]
1 Thessalonians 3:11 And our Lord Jesus [και ο Κυριος ημων Ιησους]
Separate article here with Ιησους — Iēsous In Titus 2:13; 2 Peter 1:1 only one article (not two) treating “our God and Saviour Jesus Christ” as one just like “our Lord and Saviour Jesus Christ” in 2 Peter 1:11; 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:18. Direct our way (κατευτυναι την οδον ημων — kateuthunai tēn hodon hēmōn). First aorist optative (acute accent on penult, not circumflex first aorist active infinitive) of κατευτυνω — kateuthunō old verb to make straight path. Singular verb also, though both God and Christ mentioned as subject (unity in the Godhead). Apart from μη γενοιτο — mē genoito (may it not come to pass) the optative in a wish of the third person is found in N.T. only in 1 Thessalonians 3:11, 1 Thessalonians 3:12; 1 Thessalonians 5:23; 2 Thessalonians 2:17; 2 Thessalonians 3:5, 2 Thessalonians 3:16; Romans 15:5, Romans 15:13. [source]
2 Thessalonians 2:8 With the brightness [τῇ ἐπιφανείᾳ]
See on 1 Timothy 6:14. Rev., correctly, manifestation. See lxx, Esther 5:1; Amos 5:22; 3 Maccabees 2:9. In class. (but late) of deities appearing to a worshipper (Plut. Themistocles, 30): of the sudden appearance of an enemy (Polyb. i. 54,2): of a manifestation of Providence (Diod. Sic. i. 15): of the heathen gods assuming shape and appearing in order to work mischief (Just. Mart. Apol. i. 5). In N.T. of the parousia. See 1Timothy href="/desk/?q=1ti+6:14&sr=1">1 Timothy 6:14; 2 Timothy 1:10; 2 Timothy 4:1, 2 Timothy 4:8; Titus 2:13. In 2 Timothy 1:10, of Christ's historical manifestation. So ἐπιφαίνω , Titus 2:11; Titus 3:4. Only here in Paul. [source]
2 Thessalonians 1:12 The name [το ονομα]
The Old Testament (lxx) uses ονομα — onoma embodying the revealed character of Jehovah. So here the Name of our Lord Jesus means the Messiahship and Lordship of Jesus. The common Greek idiom of ονομα — onoma for title or dignity as in the papyri (Milligan) is not quite this idiom. The papyri also give examples of ονομα — onoma for person as in O.T. and Acts 1:15 (Deissmann, Bible Studies, pp. 196ff.). In you, and ye in him (εν υμιν και υμεις εν αυτωι — en huminκατα την χαριν — kai humeis en autōi). This reciprocal glorying is Pauline, but it is also like Christ‘s figure of the vine and the branches in John 15:1-11. According to the grace Not merely standard, but also aim (Robertson, Grammar, p. 609). Of our God and the Lord Jesus Christ (τεου — tou theou hēmōn kai kuriou Iēsou Christou). Here strict syntax requires, since there is only one article with κυριου — theou and Κυριος — kuriou that one person be meant, Jesus Christ, as is certainly true in Titus 2:13; 2 Peter 1:1 (Robertson, Grammar, p.786). This otherwise conclusive syntactical argument, admitted by Schmiedel, is weakened a bit by the fact that σωτηρ — Kurios is often employed as a proper name without the article, a thing not true of εν τηι βασιλειαι του Χριστου και τεου — sōtēr in Titus 2:13; 2 Peter 1:1. So in Ephesians 5:5 τεος — en tēi basileiāi tou Christou kai theou the natural meaning is in the Kingdom of Christ and God regarded as one, but here again Κυριος — theos like Kurios often occurs as a proper name without the article. So it has to be admitted that here Paul may mean “according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ,” though he may also mean “according to the grace of our God and Lord, Jesus Christ.” [source]
2 Thessalonians 1:12 Name []
of our Lord Jesus means the Messiahship and Lordship of Jesus. The common Greek idiom of ονομα — onoma for title or dignity as in the papyri (Milligan) is not quite this idiom. The papyri also give examples of ονομα — onoma for person as in O.T. and Acts 1:15 (Deissmann, Bible Studies, pp. 196ff.). In you, and ye in him (εν υμιν και υμεις εν αυτωι — en huminκατα την χαριν — kai humeis en autōi). This reciprocal glorying is Pauline, but it is also like Christ‘s figure of the vine and the branches in John 15:1-11. According to the grace Not merely standard, but also aim (Robertson, Grammar, p. 609). Of our God and the Lord Jesus Christ (τεου — tou theou hēmōn kai kuriou Iēsou Christou). Here strict syntax requires, since there is only one article with κυριου — theou and Κυριος — kuriou that one person be meant, Jesus Christ, as is certainly true in Titus 2:13; 2 Peter 1:1 (Robertson, Grammar, p.786). This otherwise conclusive syntactical argument, admitted by Schmiedel, is weakened a bit by the fact that σωτηρ — Kurios is often employed as a proper name without the article, a thing not true of εν τηι βασιλειαι του Χριστου και τεου — sōtēr in Titus 2:13; 2 Peter 1:1. So in Ephesians 5:5 τεος — en tēi basileiāi tou Christou kai theou the natural meaning is in the Kingdom of Christ and God regarded as one, but here again Κυριος — theos like Kurios often occurs as a proper name without the article. So it has to be admitted that here Paul may mean “according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ,” though he may also mean “according to the grace of our God and Lord, Jesus Christ.” [source]
2 Thessalonians 1:12 According to the grace [του τεου ημων και κυριου Ιησου Χριστου]
Not merely standard, but also aim (Robertson, Grammar, p. 609). Of our God and the Lord Jesus Christ (τεου — tou theou hēmōn kai kuriou Iēsou Christou). Here strict syntax requires, since there is only one article with κυριου — theou and Κυριος — kuriou that one person be meant, Jesus Christ, as is certainly true in Titus 2:13; 2 Peter 1:1 (Robertson, Grammar, p.786). This otherwise conclusive syntactical argument, admitted by Schmiedel, is weakened a bit by the fact that σωτηρ — Kurios is often employed as a proper name without the article, a thing not true of εν τηι βασιλειαι του Χριστου και τεου — sōtēr in Titus 2:13; 2 Peter 1:1. So in Ephesians 5:5 τεος — en tēi basileiāi tou Christou kai theou the natural meaning is in the Kingdom of Christ and God regarded as one, but here again Κυριος — theos like Kurios often occurs as a proper name without the article. So it has to be admitted that here Paul may mean “according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ,” though he may also mean “according to the grace of our God and Lord, Jesus Christ.” [source]
2 Thessalonians 1:12 Of our God and the Lord Jesus Christ [τεου]
Here strict syntax requires, since there is only one article with κυριου — theou and Κυριος — kuriou that one person be meant, Jesus Christ, as is certainly true in Titus 2:13; 2 Peter 1:1 (Robertson, Grammar, p.786). This otherwise conclusive syntactical argument, admitted by Schmiedel, is weakened a bit by the fact that σωτηρ — Kurios is often employed as a proper name without the article, a thing not true of εν τηι βασιλειαι του Χριστου και τεου — sōtēr in Titus 2:13; 2 Peter 1:1. So in Ephesians 5:5 τεος — en tēi basileiāi tou Christou kai theou the natural meaning is in the Kingdom of Christ and God regarded as one, but here again Κυριος — theos like Kurios often occurs as a proper name without the article. So it has to be admitted that here Paul may mean “according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ,” though he may also mean “according to the grace of our God and Lord, Jesus Christ.” [source]
1 Timothy 6:17 Them that are rich in this world [τοῖς πλουσίοις ἐν τῷ νῦν αἰῶνι]
Forming one conception. Chrysostom says:; “Rich in this world, for others are rich in the world to come.” Comp. Luke 16:25. Πλουσίος richby Paul only metaphorically. See 2 Corinthians 8:9; Ephesians 2:4. The phrase ὁ νῦν αἰών thenow age, only here and Titus 2:12, the usual expression being ὁ αἰὼν οὗτος thisage or world, which is not found in Pastorals. [source]
1 Timothy 5:20 Rebuke [ἔλεγχε]
Comp. 2 Timothy 4:2; Titus 1:9, Titus 1:13; Titus 2:15. See on reproved, John 3:20. [source]
1 Timothy 2:6 Who gave himself [ὁ δοὺς ἐαυτὸν]
The phrase with the simple verb only here, Galatians 1:4, and Titus 2:14. Paul uses the compound verb παραδιδόναι, Galatians 2:20; Ephesians 5:2, Ephesians 5:25. Comp. Romans 8:32. [source]
1 Timothy 1:11 The glorious gospel of the blessed God [τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου θεοῦ]
More correctly, the gospel of the glory, etc. The phrase as a whole has no parallel in N.T. The nearest approach to it is 2 Corinthians 4:4. Gospel of God is a Pauline phrase; but μακάριος blessedis not used of God by Paul, is not used of God by Paul, nor elsewhere outside of the pastorals, where it occurs twice, here and 1 Timothy 6:15. For blessed is not used of God by Paul, nor elsewhere outside of the Pastorals, where it occurs twice, here and 1 Timothy 6:15. For blessed see on Matthew 5:3. The appearing of the glory of God in Jesus Christ is the contents of the gospel. Comp. Titus 2:13. [source]
1 Timothy 6:14 Appearing [ἐπιφανείας]
See on 2 Thessalonians 2:8. In the Books of Maccabees it is used to describe appearances and interventions of God for the aid of his people. See 3:24; 14:15; 15:27; 3 Maccabees 5:8,51. In 2Timothy href="/desk/?q=2ti+4:18&sr=1">2 Timothy 4:18, and Titus 2:13, it denotes, as here, the second coming of Christ. In 2 Timothy 1:10, his historical manifestation, for which also the verb ἐπιφαίνειν is used, Titus 2:11; Titus 3:4. for the Lord is second advent Paul commonly uses παρουσία presenceonce the verb φανεροῦν tomake manifest (Colossians 3:4), and once ἀποκάλυψις revelation(2 Thessalonians 1:7). It is quite possible that the word ἐπιφάνεια , so characteristic of these Epistles, grew out of the Gnostic vocabulary, in which it was used of the sudden appearing of the hitherto concealed heavenly aeon, Christ. This they compared to a sudden light from heaven; and Christ, who thus appeared, though only docetically, without an actual fleshly body, was styled σωτὴρ savioralthough his oneness with the God of creation was denied. The Creator and the Redeemer were not the same, but were rather opposed. Christ was only a factor of a great cosmological process of development. As Neander observes: “The distinctive aim of the Gnostics was to apprehend the appearance of Christ and the new creation proceeding from him in their connection with the evolution of the whole universe.” [source]
1 Timothy 4:8 The life that now is [ζωῆς τῆς νῦν]
According to the strict Greek idiom, life the now. This idiom and the following, τῆς μελλούσης N.T.oThe phrase ὁ νῦν αἰών thepresent aeon, 1 Timothy 6:17; 2 Timothy 4:10; Titus 2:12. Ὁ αἰών οὗτος this aeon, a few times in the Gospels, often in Paul, nowhere else. We have ὁ αἰών ὁ μέλλων theaeon which is to be, and ὁ αἰών ὁ ἐρχόμενος or ἐπερχόμενος theaeon which is coming on, in the Gospels, once in Paul (Ephesians 2:7), and in Hebrews once, μέλλων αἰών without the article. Ἑν τῷ καιρῷ τούτῳ inthis time, of the present as contrasted with the future life, Mark 10:30; Luke 18:30. Ὁ νυν καιρός thenow time, in the same relation, Romans 8:18. For ζωὴ lifesee on John 1:4. The force of the genitive with ἐπαγγελία promisemay be expressed by for. Godliness involves a promise for this life and for the next; but for this life as it reflects the heavenly life, is shaped and controlled by it, and bears its impress. Godliness has promise for the present life because it has promise for the life which is to come. Only the life which is in Christ Jesus (2 Timothy 1:1) is life indeed, 1 Timothy 6:19. Comp. 1 Peter 3:10; 1 Corinthians 3:21-23. [source]
1 Timothy 3:9 In a pure conscience [ἐν καθαρᾷ συνειδήσει]
Comp. 2 Timothy 1:3, 2 Timothy 1:5, 19. Const. with holding. The emphasis of the passage is on these words. They express conscientious purity and sincerity in contrast with those who are described as branded in their own conscience, and thus causing their followers to fall away from the faith (1 Timothy 4:1, 1 Timothy 4:2). The passage illustrates the peculiar treatment of “faith” in these Epistles, in emphasizing its ethical aspect and its ethical environment. This is not contrary to Paul's teaching, nor does it go to the extent of substituting morals for faith as the condition of salvation and eternal life. See 2 Timothy 1:9; 2 Timothy 2:1; Titus 3:5. Nonetheless, there is a strong and habitual emphasis on good works (see 1 Timothy 2:10; 1 Timothy 5:10; 1 Timothy 6:18; 2 Timothy 2:21; 2 Timothy 3:17; Titus 1:16; Titus 2:7, Titus 2:14; Titus 3:1, Titus 3:8, Titus 3:14), and faith is placed in a series of practical duties (see 1 Timothy 1:5, 1 Timothy 1:14; 1 Timothy 2:15; 1 Timothy 4:12; 2 Timothy 1:13; 1 Timothy 1:19; 1 Timothy 2:7; 1 Timothy 3:9; 1 Timothy 6:11; 2 Timothy 2:22; 2 Timothy 3:10). “Holding the mystery of the faith in a pure conscience” is a significant association of faith with ethics. As Weiss puts it: “It is as if the pure conscience were the vessel in which the mystery of the faith is preserved.” The idea is sound and valuable. A merely intellectual attitude toward the mystery which, in every age, attaches to the faith, will result in doubt, questioning, and wordy strife (see 1 Timothy 6:4; 2 Timothy 2:23; Titus 3:9), sometimes in moral laxity, sometimes in despair. Loyalty and duty to God are compatible with more or less ignorance concerning the mystery. An intellect, however powerful and active, joined with an impure conscience, cannot solve but only aggravates the mystery; whereas a pure and loyal conscience, and a frank acceptance of imposed duty along with mystery, puts one in the best attitude for attaining whatever solution is possible. See John 7:17. [source]
1 Timothy 1:1 Our Savior [σωτῆρος ἡμῶν]
Comp. Luke 1:47; Judges 1:25. oP. Six times in the Pastorals. Used of both God and Christ (see Titus 1:3, Titus 1:4; Titus 2:10, Titus 2:13; Titus 3:4, Titus 3:6). The saving of men appears as God's direct will and act, 1 Timothy 2:4; Titus 3:5; 2 Timothy 1:9as Christ's work, 1 Timothy 1:15, comp. 2 Timothy 2:10. In lxx σωτὴρ occurs twenty times, and in all but two instances, of God. [source]
1 Timothy 2:9 With shamefacedness and sobriety [μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης]
Ἁιδώς N.T. ( αἰδοῦς in Hebrews 12:28is an incorrect reading). In earlier Greek, as in Homer, it sometimes blends with the sense of αἰσχύνη shamethough used also of the feeling of respectful timidity in the presence of superiors, or of penitent respect toward one who has been wronged (see Homer, Il. i. 23). Hence it is connected in Homer with military discipline (Il. v. 531). It is the feeling of a suppliant or an unfortunate in the presence of those from whom he seeks aid; of a younger man toward an older and wiser one. It is a feeling based upon the sense of deficiency, inferiority, or unworthiness. On the other hand, it is the feeling of a superior in position or fortune which goes out to an unfortunate. See Homer, Il. xxiv. 208; Od. xiv. 388; Soph. Oed. Col. 247. In the Attic period, a distinction was recognised between αἰσχύνη and αἰδώς : αἰδώς representing a respectful and reverent attitude toward another, while αἰσχύνη was the sense of shame on account of wrong doing. Thus, “one αἰδεῖται isrespectful to his father, but αἰσχύνεται isashamed because he has been drunk.” Trench (N.T. Synon. § xix.) remarks that “ αἰδώς is the nobler word and implies the nobler motive. In it is involved an innate moral repugnance to the doing of the dishonorable act, which moral repugnance scarcely or not at all exists in the αἰσχύνη . Let the man who is restrained by αἰσχύνη alone be insured against the outward disgrace which he fears his act will entail, and he will refrain from it no longer.” The A.V. shamefacedness is a corruption of the old English shamefastness. So Chaucer:“Schamefast chastite.”Knight's T. 2057.Shakespeare:“'Tis a blushing shamefast spirit that mutinies in a man's bosom.”Richard III. i. 4.It is one of a large class of words, as steadfast, soothfast, rootfast, masterfast, handfast, bedfast, etc. Shamefaced changes and destroys the original force of the word, which was bound or made fast by an honorable shame. Σωφροσύνη sobrietysoP. Once in Acts, Romans 12:3-505. The kindred verb σωφρονεῖν tobe of sound mind, 1711691043_4; 2 Corinthians 5:13; Titus 2:6. Several representatives of this family of words appear in the Pastorals, and with the exception of σωφροσύνη and σωφρονεῖν , nowhere else in N.T. Such are σωφρονίζειν tobe soberminded (Titus 2:4); σωφρονισμός discipline(2 Timothy 1:7); σωφρόνως soberly(Titus 2:12); σώφρων soberminded(1 Timothy 3:2). The word is compounded of σάος or σῶς safesound, and φρήν mindIt signifies entire command of the passions and desires; a self-control which holds the rein over these. So Aristotle (Rhet. i. 9): The virtue by which we hold ourselves toward the pleasures of the body as. the law enjoins.” Comp. 4Macc. 1:31. Euripides calls it “the fairest gift of the gods” (Med. 632). That it appears so rarely in N.T. is, as Trench remarks, “not because more value was attached to it in heathen ethics than in Christian morality, but because it is taken up and transformed into a condition yet higher still, in which a man does not command himself, which is well, but, which is better still, is commanded by God.” The words with shamefastness and sobriety may either be taken directly with adorn themselves, or better perhaps, as indicating moral qualities accompanying ( μετὰ with) the modest apparel. Let them adorn themselves in modest apparel, having along with this shamefastness and sobermindedness. [source]
1 Timothy 1:10 The sound doctrine [τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ]
A phrase peculiar to the Pastorals. Ὑγιαίνειν tobe in good health, Luke 5:31; Luke 7:10; 3 John 1:2. oP. Quite frequent in lxx, and invariably in the literal sense. Often in salutations or dismissals. See 9:19; 2Samuel href="/desk/?q=2sa+14:8&sr=1">2 Samuel 14:8; Exodus 4:18. In the Pastorals, the verb, which occurs eight times, is six times associated with διδασκαλία teachingor λόγοι wordsand twice with ἐν τῇ πίστει or τῇ πίστει inthe faith. The sound teaching (comp. διδαχή teaching 2 Timothy 4:2; Titus 1:9) which is thus commended is Paul's, who teaches in Christ's name and by his authority (2 Timothy 1:13; 2 Timothy 2:2, 2 Timothy 2:8). In all the three letters it is called ἀλη.θεια or ἡ ἀλήθεια thetruth, the knowledge ( ἐπίγνωσις ) of which is bound up with salvation. See 1 Timothy 2:4; 2 Timothy 2:25; 2 Timothy 3:7; Titus 1:1. As truth it is sound or healthful. It is the object of faith. To be sound in the faith is, practically, to follow ( παρακολουθεῖν ) sound teaching or the truth. The subjective characteristic of Christians is εὐσέβεια or θεοσέβεια godlinessor piety (1 Timothy 2:2, 1 Timothy 2:10; 1 Timothy 3:16; 1 Timothy 4:7, 1 Timothy 4:8; 1 Timothy 6:6, 1 Timothy 6:11); and the teaching and knowledge of the truth are represented as κατ ' εὐσέβειαν accordingto godliness (1 Timothy 6:3; Titus 1:1). Comp. εὐσεβεῖν toshow piety, 1 Timothy 5:4. εὐσεβῶς ζῇν to live godly, 2 Timothy 3:12; Titus 2:12; and βίον διάγειν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ tolead a life in all godliness, 1 Timothy 2:2. The contents of this sound teaching which is according to godliness are not theoretical or dogmatic truth, but Christian ethics, with faith and love. See 1 Timothy 1:14; 1 Timothy 2:15; 1 Timothy 4:12; 1 Timothy 6:11; 2 Timothy 1:13; 2 Timothy 3:10; Titus 2:2. Ἁλήθεια truthis used of moral things, rather than in the high religious sense of Paul. Comp., for instance, Romans 3:7; Romans 9:1; 1 Corinthians 5:8; 2 Corinthians 4:2; 2 Corinthians 11:10; Galatians 2:5; Ephesians 4:21, Ephesians 4:24; and 2 Timothy 2:25, 2 Timothy 2:26; 2 Timothy 3:7(comp. 2 Timothy 3:1-9); 2 Timothy 4:3, 2 Timothy 4:4; Titus 1:12(comp. Titus 1:11, Titus 1:15); Titus 2:4(comp. Titus 2:1, Titus 2:3); Titus 3:1. Whoever grasps the truth has faith (2 Timothy 1:13; 2 Timothy 2:18; 2 Timothy 3:8; Titus 1:3f.). That the ethical character of faith is emphasized, appears from the numerous expressions regarding the false teachers, as 1 Timothy 1:19; 1 Timothy 4:1; 1 Timothy 5:8, 1 Timothy 5:12; 1 Timothy 6:10, 1 Timothy 6:21. There is a tendency to objectify faith, regarding it as something believed rather than as the act of believing. See 1 Timothy 1:19; 1 Timothy 4:1; 1 Timothy 6:10, 1 Timothy 6:21; Titus 1:4. In comparing the ideal of righteousness (1 Timothy 1:9) with that of Paul, note that it is not denied that Christ is the source of true righteousness; but according to Paul, the man who is not under the law is the man who lives by faith in Christ. Paul emphasizes this. It is faith in Christ which sets one free from the law. Here, the man for whom the law is not made (1 Timothy 1:9) is the man who is ethically conformed to the norm of sound teaching. The two conceptions do not exclude each other: the sound teaching is according to the gospel (1 Timothy 1:11), but the point of emphasis is shifted.| [source]
1 Timothy 1:11 Of the blessed God [του μακαριου τεου]
Applied to God only here and 1 Timothy 6:15, but in Titus 2:13 μακαριος — makarios occurs with ελπις — elpis (hope) of the “epiphany of our great God and Saviour Jesus Christ.” [source]
1 Timothy 6:14 Without spot [ασπιλον]
Late adjective In inscription and papyri. Without reproach (ανεπιλημπτον — anepilēmpton). See note on 1 Timothy 3:2; 1 Timothy 5:7. Until the appearing “Until the epiphany” (the second epiphany or coming of Christ). Late word in inscriptions for important event like the epiphany of Caligula, in the papyri as a medical term. In 2 Thessalonians 2:8 we have both επιπανεια — epiphaneia and παρουσια — parousia See note on Titus 2:13; 2 Timothy 1:10; 2 Timothy 4:1, 2 Timothy 4:8. [source]
1 Timothy 6:14 Until the appearing [μεχρι της επιπανειας]
“Until the epiphany” (the second epiphany or coming of Christ). Late word in inscriptions for important event like the epiphany of Caligula, in the papyri as a medical term. In 2 Thessalonians 2:8 we have both επιπανεια — epiphaneia and παρουσια — parousia See note on Titus 2:13; 2 Timothy 1:10; 2 Timothy 4:1, 2 Timothy 4:8. [source]
1 Timothy 1:1 Of God our Saviour [τεου σωτηρος ημων]
Genitive case with επιταγην — epitagēn In the lxx σωτηρ — sōtēr (old word from σωζω — sōzō for agent in saving, applied to deities, princes, kings, etc.) occurs 20 times, all but two to God. The Romans called the emperor “Saviour God.” In the N.T. the designation of God as Saviour is peculiar to Luke 1:47; Judges 1:25; 1 Timothy 1:3; 1 Timothy 2:3; 1 Timothy 4:10; Titus 1:3; Titus 2:10; Titus 3:4. In the other Epistles Paul uses it of Christ (Philemon 3:20; Ephesians 5:23) as in 2 Timothy 1:10. In 2 Peter 1:1 we have “our God and Saviour Jesus Christ” as in Titus 2:13. Our hope (της ελπιδος ημων — tēs elpidos hēmōn). Like Colossians 1:27. More than the author and object of hope, “its very substance and foundation” (Ellicott). [source]
1 Timothy 2:9 Adorn themselves [κοσμειν εαυτας]
Present active infinitive after βουλομαι — boulomai understood. Old word from κοσμος — kosmos (arrangement, ornament, order, world). See note on Luke 21:5 and note on Titus 2:10. See note on 1 Corinthians 11:5. for Paul‘s discussion of women‘s dress in public worship. In modest apparel (εν καταστοληι κοσμιωι — en katastolēi kosmiōi). Καταστολη — Katastolē is a late word (a letting down, καταστελλω — katastellō of demeanour or dress, arrangement of dress). Only here in N.T. Κοσμιος — Kosmios is old adjective from κοσμος — kosmos and means well-arranged, becoming. W. H. have adverb in margin (κοσμιως — kosmiōs). With shamefastness Old word for shame, reverence, in N.T. only here and Hebrews 12:28. Sobriety (σωπροσυνης — sōphrosunēs). Old word, in N.T. only here, 1 Timothy 2:15, and Acts 26:15 (Paul also). Not with braided hair Old word from πλεκω — plekō to plait, to braid, for nets, baskets, here only in N.T. Cf. 1 Peter 3:1 And gold (εν χρυσιωι — en chrusiōi). Locative case with εν — en repeated. Some MSS. read χρυσωι — chrusōi Both used for gold ornaments. Or pearls See note on Matthew 7:6 for this word. Or costly raiment (η ιματισμωι πολυτελει — ē himatismōi polutelei). ιματισμος — Himatismos a common Koiné{[28928]}š word from ιματιζω — himatizō to clothe. Πολυτελης — Polutelēs old word from πολυς — polus and τελος — telos (great price). See Mark 14:3. [source]
2 Timothy 3:12 Godly [εὐσεβῶς]
Only here and Titus 2:12. Comp. κατ ' εὐσέβειαν accordingto godliness, 1 Timothy 6:3; Titus 1:1; and ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ inall godliness, 1 Timothy 2:2. See also 1 Timothy 4:7; 1 Timothy 6:11, and on godliness, 1 Timothy 2:2. [source]
2 Timothy 2:16 Ungodliness [ἀσεβείας]
The opposite of εὐσέβεια godlinessfor which see on 1 Timothy 2:2. In Pastorals, Titus 2:12. In Paul, Romans 1:18; Romans 11:26, cit. [source]
2 Timothy 2:25 Correcting [παιδευοντα]
See Titus 2:12. “Schooling” (Parry). [source]
2 Timothy 4:1 Who shall judge [του μελλοντος κρινειν]
“The one going or about to judge” (regular idiom with μελλω — mellō). The quick and the dead “Living and dead.” See 1 Thessalonians 4:16. And by his appearing (και την επιπανειαν — kai tēn epiphaneian). Accusative of conjuration (verbs of swearing), after διαμαρτυρομαι — diamarturomai as is βασιλειαν — basileian (by his kingdom). See note on 1 Thessalonians 5:27. For επιπανειαν — epiphaneian see note on 1 Thessalonians 1:10; Titus 2:13; 1 Timothy 6:14; 2 Thessalonians 2:8. [source]
2 Timothy 4:1 And by his appearing [και την επιπανειαν]
Accusative of conjuration (verbs of swearing), after διαμαρτυρομαι — diamarturomai as is βασιλειαν — basileian (by his kingdom). See note on 1 Thessalonians 5:27. For επιπανειαν — epiphaneian see note on 1 Thessalonians 1:10; Titus 2:13; 1 Timothy 6:14; 2 Thessalonians 2:8. [source]
2 Timothy 1:10 By the appearing [δια της επιπανειας]
Only here of the Incarnation (except the verb, Titus 2:11; Titus 3:4), but for the second coming see note on Titus 2:13. Who abolished death (καταργησαντος μεν τον τανατον — katargēsantos men ton thanaton). First aorist active participle of καταργεω — katargeō the very phrase in 1 Corinthians 15:26; Hebrews 2:14. Brought to light First aorist active participle of πωτιζω — phōtizō literary Koiné{[28928]}š word for which see note on 1 Corinthians 4:5; Ephesians 1:18, to turn the light on. Life and incorruption (ζωην και απταρσιαν — zōēn kai aphtharsian). The opposite of τανατος — thanatos “life and immortality” (unchangeable life). [source]
Titus 1:3 In the message [εν κηρυγματι]
See note on 1 Corinthians 1:21; 1 Corinthians 2:4 for this word, the human proclamation (preaching) of God‘s word. Wherewith I was intrusted (ο επιστευτην — ho episteuthēn). Accusative relative ο — ho retained with the first aorist passive indicative of πιστευω — pisteuō as in 1 Timothy 1:11. See note on 1 Timothy 2:7. Of God our Saviour In Titus 1:4 he applies the words “του σωτηρος ημων — tou sōtēros hēmōn ” to Christ. In Titus 2:13 he applies both τεου — theou and σωτηρος — sōtēros to Christ. [source]
Titus 1:3 Of God our Saviour [του σωτηρος ημων τεου]
In Titus 1:4 he applies the words “του σωτηρος ημων — tou sōtēros hēmōn ” to Christ. In Titus 2:13 he applies both τεου — theou and σωτηρος — sōtēros to Christ. [source]
Titus 1:16 By their works [αρνουνται]
Instrumental case. They deny (αρνεομαι — arnountai). Present middle of βδελυκτοι — arneomai old verb, common in the Gospels and the Pastoral Epistles (1 Timothy 5:8; Titus 2:12; 2 Timothy 2:12). Abominable Verbal adjective from απειτεις — bdelussomai Only in lxx and here. Disobedient (αδοκιμοι — apeitheis). See note on Romans 1:30. Reprobate See note on 1 Corinthians 9:27; Romans 1:28. [source]
Titus 1:16 They deny [αρνεομαι]
Present middle of βδελυκτοι — arneomai old verb, common in the Gospels and the Pastoral Epistles (1 Timothy 5:8; Titus 2:12; 2 Timothy 2:12). [source]
Titus 2:8 Sound [υγιη]
(υγιη — hugiē Attic usually υγια — hugiā in accusative singular), elsewhere in Pastorals participle υγιανων — hugianōn (Titus 2:1). [source]
Titus 2:11  []
d This teaching or doctrine which is to be adorned by the lives of God's servants - the teaching of the gospel - is now stated in Titus 2:11-15. [source]
Titus 2:13 The blessed hope and appearing of the glory [την μακαριαν ελπιδα και επιπανειαν της δοχης]
The word επιπανεια — epiphaneia (used by the Greeks of the appearance of the gods, from επιπανησ επιπαινω — epiphanēsεπεπανη — epiphainō) occurs in 2 Timothy 1:10 of the Incarnation of Christ, the first Epiphany (like the verb επιπανεια — epephanē Titus 2:11), but here of the second Epiphany of Christ or the second coming as in 1 Timothy 6:14; 2 Timothy 4:1, 2 Timothy 4:8. In 2 Thessalonians 2:8 both παρουσια — epiphaneia and του μεγαλου τεου και σωτηρος Ιησου Χριστου — parousia (the usual word) occur together of the second coming. Of our great God and Saviour Jesus Christ (τεου — tou megalou theou kai sōtēros Iēsou Christou). This is the necessary meaning of the one article with σωτηρος — theou and Χριστου Ιησου — sōtēros just as in 2 Peter 1:1, 2 Peter 1:11. See Robertson, Grammar, p. 786. Westcott and Hort read Christou Iēsou f0). [source]
Titus 3:4 Love [φιλανθρωπία]
Love is too vague. It is love toward men; comp. Titus 3:2. Only here and Acts 28:2: φιλανθρώπως kindly, Acts 27:3(note). While it cannot be asserted that the heretical characteristics noted in the Pastoral Epistles point collectively to any specific form of error, it is true, nevertheless, that certain characteristics of the economy of grace are emphasized, which are directly opposed to Gnostic ideas. Thus the exhortation that supplications be made for all men, supported by the statement that God wills that all men should be saved and come to the knowledge of the truth (1 Timothy 2:1, 1 Timothy 2:4), is in the teeth of the Gnostic distinction between men of spirit and men of matter, and of the Gnostic principle that the knowledge ( ἐπίγνωσις ) of truth was only for a limited, intellectual class. To the same effect is the frequent recurrence of all, for all, in connection with the saving and enlightening gifts of God (1 Timothy 2:6; 1 Timothy 4:10; 1 Timothy 6:13; Titus 2:11). So here: not only has the saving grace of God appeared unto all (Titus 2:11), but it has revealed itself as kindness and love to man as man. [source]
Hebrews 7:26 Became us [ἡμῖν ἔπρεπεν]
See on Hebrews 2:10. For the verb see on Titus 2:1. There was an essential fitness in the gift of our great high priest. Comp. Hebrews 2:17. [source]
1 Peter 1:18 Ye were redeemed [ἐλυτρώθητε]
The verb occurs only in two other passages, Luke 24:21; Titus 2:14. It carries the idea of a ransom-price ( λύτρον , from λύω , to loose )With silver or gold ( ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ )Lit., with silver or gold money; the words meaning, respectively, a small coin of silver or of gold. [source]
1 Peter 2:9 A people for God‘s own possession [λαος περιουσιος]
The idea here occurs in Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:18, where we have εις περιποιησιν — laos periousios as in Titus 2:14 (alone in the N.T.), and in Malachi 3:17 we find Περιουσιος λαος — eis peripoiēsin (for a possession). περιποιησις — Periousios laos is a people over and above the others and περιεποιησατο — peripoiēsis is a possession in a special sense (Ephesians 1:14). See Paul‘s use of οπως εχαγγειλητε — periepoiēsato in Acts 20:28. The old rendering, “a peculiar people,” had this idea of possession, for “peculiar” is from pecus (Latin for flock). [source]
1 Peter 1:18 Ye were redeemed [ελυτρωτητε]
First aorist passive indicative of λυτροω — lutroō old verb from λυτρον — lutron (ransom for life as of a slave, Matthew 20:28), to set free by payment of ransom, abundant examples in the papyri, in N.T. only here, Luke 24:21; Titus 2:14. The ransom is the blood of Christ. Peter here amplifies the language in Isaiah 52:3.Not with corruptible things (ου πταρτοις — ou phthartois). Instrumental case neuter plural of the late verbal adjective from πτειρω — phtheirō to destroy or to corrupt, and so perishable, in N.T. here, 1 Peter 1:23; 1 Corinthians 9:25; 1 Corinthians 15:53.; Romans 1:23. Αργυριωι η χρυσιωι — Arguriōi ē chrusiōi (silver or gold) are in explanatory apposition with πταρτοις — phthartois and so in the same case. Slaves were set free by silver and gold.From your vain manner of life “Out of” This adjective, though predicate in position, is really attributive in idea, like χειροποιητου — cheiropoiētou in Ephesians 2:11 (Robertson, Grammar, p. 777), like the French idiom. This double compound verbal adjective (πατερ παρα διδωμι — paterparadidōmi), though here alone in N.T., occurs in Diodorus, Dion. Halic, and in several inscriptions (Moulton and Milligan‘s Vocabulary; Deissmann, Bible Studies, pp. 266f.). The Jews made a wrong use of tradition (Matthew 15:2.), but the reference here seems mainly to Gentiles (1 Peter 2:12). [source]
1 Peter 2:9 An elect race [γενος εκλεκτον]
From Isaiah 43:20. The blood relation of the spiritual Israel (not the Jewish race) through the new birth (1 Peter 1:23).A royal priesthood (βασιλειον ιερατευμα — basileion hierateuma). From Ephesians 5:8-1498 (cf. Revelation 1:6; Revelation 5:10). The official in Christian churches is πρεσβυτεροσεπισχοπος — presbuteros =ιερευς — episcopos not ιερεις — hiereus We are all ετνος αγιον — hiereis (priests). Cf. 1 Peter 2:5.A holy nation Also from Exodus 19:6, but here applied, not to the national Israel, but to the spiritual Israel of believers (both Jews and Gentiles).A people for God‘s own possession (λαος περιουσιος — laos eis peripoiēsin). The idea here occurs in Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:18, where we have εις περιποιησιν — laos periousios as in Titus 2:14 (alone in the N.T.), and in Malachi 3:17 we find Περιουσιος λαος — eis peripoiēsin (for a possession). περιποιησις — Periousios laos is a people over and above the others and περιεποιησατο — peripoiēsis is a possession in a special sense (Ephesians 1:14). See Paul‘s use of οπως εχαγγειλητε — periepoiēsato in Acts 20:28. The old rendering, “a peculiar people,” had this idea of possession, for “peculiar” is from pecus (Latin for flock).That ye may shew forth Purpose clause with ινα — hopōs rather than εχαγγελλω — hina with the first aorist active subjunctive of τας αρετας — exaggellō old verb, to tell out, here alone in N.T.The excellencies (τα μεγαλεια του τεου — tas aretas). From Isaiah 43:21. Old word for any preeminence (moral, intellectual, military), often for “virtue,” but not in that sense in the O.T. or the N.T. The word has the sense of moral worth in 2 Peter 1:3, 2 Peter 1:5; Philemon 4:8; and the Apocrypha. In Isaiah (here quoted) it means praise and glory to God. So also Isaiah 42:12. See Acts 2:11 σκοτους — ta megaleia tou theou (the mighty works of God).Darkness Heathenism.His marvellous light (ταυμαστον — to thaumaston autou phōs). Christianity. For ταυμαζω — thaumaston (from thaumazō) see Matthew 21:42. For the change from heathenism to Christianity see Colossians 1:12; 1711691043_5. [source]
1 Peter 2:9 A holy nation [λαος εις περιποιησιν]
Also from Exodus 19:6, but here applied, not to the national Israel, but to the spiritual Israel of believers (both Jews and Gentiles).A people for God‘s own possession (λαος περιουσιος — laos eis peripoiēsin). The idea here occurs in Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:18, where we have εις περιποιησιν — laos periousios as in Titus 2:14 (alone in the N.T.), and in Malachi 3:17 we find Περιουσιος λαος — eis peripoiēsin (for a possession). περιποιησις — Periousios laos is a people over and above the others and περιεποιησατο — peripoiēsis is a possession in a special sense (Ephesians 1:14). See Paul‘s use of οπως εχαγγειλητε — periepoiēsato in Acts 20:28. The old rendering, “a peculiar people,” had this idea of possession, for “peculiar” is from pecus (Latin for flock).That ye may shew forth Purpose clause with ινα — hopōs rather than εχαγγελλω — hina with the first aorist active subjunctive of τας αρετας — exaggellō old verb, to tell out, here alone in N.T.The excellencies (τα μεγαλεια του τεου — tas aretas). From Isaiah 43:21. Old word for any preeminence (moral, intellectual, military), often for “virtue,” but not in that sense in the O.T. or the N.T. The word has the sense of moral worth in 2 Peter 1:3, 2 Peter 1:5; Philemon 4:8; and the Apocrypha. In Isaiah (here quoted) it means praise and glory to God. So also Isaiah 42:12. See Acts 2:11 σκοτους — ta megaleia tou theou (the mighty works of God).Darkness Heathenism.His marvellous light (ταυμαστον — to thaumaston autou phōs). Christianity. For ταυμαζω — thaumaston (from thaumazō) see Matthew 21:42. For the change from heathenism to Christianity see Colossians 1:12; Ephesians 5:8-14. [source]
2 Peter 1:1 Servant and apostle [δουλος και αποστολος]
Like Romans 1:1; Titus 1:1.To them that have obtained (τοις λαχουσιν — tois lachousin). Dative plural articular participle second aorist active of λαγχανω — lagchanō old verb, to obtain by lot (Luke 1:9), here with the accusative (πιστιν — pistin) as in Acts 1:17.Like precious Late compound adjective Associative-instrumental case after ισοτιμον — isotimon Equal to τηι ημων — tēi hēmōn (the faith of us).In the righteousness Definite because of the preposition εν — en and the following genitive even though anarthrous. The O.T. sense of δικαιοσυνη — dikaiosunē applied to God (Romans 1:17) and here to Christ.Of our God and Saviour Jesus Christ (του τεου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou theou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou). So the one article (του — tou) with τεου — theou and σωτηρος — sōtēros requires precisely as with του κυριου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou kuriou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou (of our Lord and Saviour Jesus Christ), one person, not two, in 2 Peter 1:11 as in 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18. So in 1 Peter 1:3 we have ο τεος και πατηρ — ho theos kai patēr (the God and Father), one person, not two. The grammar is uniform and inevitable (Robertson, Grammar, p. 786), as even Schmiedel (Winer-Schmiedel, Grammatik, p. 158) admits: “Grammar demands that one person be meant.” Moulton (Prol., p. 84) cites papyri examples of like usage of τεος — theos for the Roman emperors. See the same idiom in Titus 2:13. The use of τεος — theos by Peter as a predicate with Jesus Christ no more disproves the Petrine authorship of this Epistle than a like use in John 1:1 disproves the Johannine authorship of the Fourth Gospel and the same use in Titus 2:13 disproves the genuineness of Titus. Peter had heard Thomas call Jesus God (John 20:28) and he himself had called him the Son of God (Matthew 16:16). [source]
2 Peter 1:1 Like precious [ισοτιμον]
Late compound adjective Associative-instrumental case after ισοτιμον — isotimon Equal to τηι ημων — tēi hēmōn (the faith of us).In the righteousness Definite because of the preposition εν — en and the following genitive even though anarthrous. The O.T. sense of δικαιοσυνη — dikaiosunē applied to God (Romans 1:17) and here to Christ.Of our God and Saviour Jesus Christ (του τεου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou theou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou). So the one article (του — tou) with τεου — theou and σωτηρος — sōtēros requires precisely as with του κυριου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou kuriou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou (of our Lord and Saviour Jesus Christ), one person, not two, in 2 Peter 1:11 as in 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18. So in 1 Peter 1:3 we have ο τεος και πατηρ — ho theos kai patēr (the God and Father), one person, not two. The grammar is uniform and inevitable (Robertson, Grammar, p. 786), as even Schmiedel (Winer-Schmiedel, Grammatik, p. 158) admits: “Grammar demands that one person be meant.” Moulton (Prol., p. 84) cites papyri examples of like usage of τεος — theos for the Roman emperors. See the same idiom in Titus 2:13. The use of τεος — theos by Peter as a predicate with Jesus Christ no more disproves the Petrine authorship of this Epistle than a like use in John 1:1 disproves the Johannine authorship of the Fourth Gospel and the same use in Titus 2:13 disproves the genuineness of Titus. Peter had heard Thomas call Jesus God (John 20:28) and he himself had called him the Son of God (Matthew 16:16). [source]
2 Peter 1:1 In the righteousness [εν δικαιοσυνηι]
Definite because of the preposition εν — en and the following genitive even though anarthrous. The O.T. sense of δικαιοσυνη — dikaiosunē applied to God (Romans 1:17) and here to Christ.Of our God and Saviour Jesus Christ (του τεου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou theou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou). So the one article (του — tou) with τεου — theou and σωτηρος — sōtēros requires precisely as with του κυριου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou kuriou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou (of our Lord and Saviour Jesus Christ), one person, not two, in 2 Peter 1:11 as in 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18. So in 1 Peter 1:3 we have ο τεος και πατηρ — ho theos kai patēr (the God and Father), one person, not two. The grammar is uniform and inevitable (Robertson, Grammar, p. 786), as even Schmiedel (Winer-Schmiedel, Grammatik, p. 158) admits: “Grammar demands that one person be meant.” Moulton (Prol., p. 84) cites papyri examples of like usage of τεος — theos for the Roman emperors. See the same idiom in Titus 2:13. The use of τεος — theos by Peter as a predicate with Jesus Christ no more disproves the Petrine authorship of this Epistle than a like use in John 1:1 disproves the Johannine authorship of the Fourth Gospel and the same use in Titus 2:13 disproves the genuineness of Titus. Peter had heard Thomas call Jesus God (John 20:28) and he himself had called him the Son of God (Matthew 16:16). [source]
2 Peter 1:1 Of our God and Saviour Jesus Christ [του τεου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου]
So the one article (του — tou) with τεου — theou and σωτηρος — sōtēros requires precisely as with του κυριου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou kuriou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou (of our Lord and Saviour Jesus Christ), one person, not two, in 2 Peter 1:11 as in 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18. So in 1 Peter 1:3 we have ο τεος και πατηρ — ho theos kai patēr (the God and Father), one person, not two. The grammar is uniform and inevitable (Robertson, Grammar, p. 786), as even Schmiedel (Winer-Schmiedel, Grammatik, p. 158) admits: “Grammar demands that one person be meant.” Moulton (Prol., p. 84) cites papyri examples of like usage of τεος — theos for the Roman emperors. See the same idiom in Titus 2:13. The use of τεος — theos by Peter as a predicate with Jesus Christ no more disproves the Petrine authorship of this Epistle than a like use in John 1:1 disproves the Johannine authorship of the Fourth Gospel and the same use in Titus 2:13 disproves the genuineness of Titus. Peter had heard Thomas call Jesus God (John 20:28) and he himself had called him the Son of God (Matthew 16:16). [source]
1 John 2:8 Shineth [φαίνει]
See on John 1:5. Compare Revelation 1:16; Revelation 8:12; Revelation 21:23; 2 Peter 1:19. See also Romans 13:11sqq.; Titus 2:11; Titus 3:4. [source]
1 John 2:16 Of the flesh []
Sensual appetite. The desire which resides in the flesh, not the desire for the flesh. For this subjective usage of the genitive with lust, see John 8:44; Romans 1:24; Revelation 18:14. Compare 1 Peter 2:11; Titus 2:12. The lust of the flesh involves the appropriation of the desired object. On the flesh, see on John 1:14. [source]
1 John 4:14 The Savior of the world []
See the same phrase, John 4:42, and compare John 3:17. Σωτήρ Savioroccurs in John only here and John 4:42. Elsewhere it is applied both to God (1 Timothy 1:1; 1 Timothy 2:3; Titus 1:3; Titus 2:10; Titus 3:4; Judges 1:25), and to Christ (Luke 2:11; Acts 5:31; Acts 13:23; 2 Timothy 1:10; Titus 1:4, etc.). The title is found in Paul's Epistles of the Captivity (Ephesians 5:23; Philemon 3:20), and in the Pastorals (see above), but not in Corinthians, Romans, Galatians, or Thessalonians. In classical writings the term is applied to many deities, especially to Zeus (Jupiter); also to Hermes (Mercury), Apollo, Hercules, and even to female deities, as Fortune and Aphrodite (Venus). “Zeus Soter” (Zeus Savior) was used as a formula in drinking at banquets. The third cup was dedicated to him. Compare Plato: “Then, by way of a third libation to the savior Zeus, let us sum up and reassert what has been said” (“Philebus,” 66). The drinking of this cup was a symbol of good fortune, and the third time came to mean the lucky time. “Twice then has the just man overthrown the unjust; and now comes the third trial, which, after Olympic fashion, is sacred to Zeus the savior, … and surely this will prove the greatest and most decisive of falls” (Plato, “Republic,” 583). Hence the proverb, τὸ τρίτον τῳ σωτῆρι , lit., the third to the savior; i.e., the third or lucky time. The name was also given later to princes or public benefactors. The kindred noun σωτηρία salvationdoes not occur in John's Epistles, and appears only once in the Gospel (John 4:22). It is found thrice in Revelation (Revelation 7:10; Revelation 12:10; Revelation 19:1). Σώζειν tosave occurs six times in John's Gospel, and once in Revelation (Revelation 21:24). It does not appear in the Epistles. [source]
1 John 1:7 Cleanseth [καθαρίζει]
See on Mark 7:19. Not only forgives but removes. Compare Titus 2:14; Hebrews 9:13sq.; Hebrews 9:22sq.; Ephesians 5:26sq.; Matthew 5:8; 1 John 3:3. Compare also 1 John 1:9, where, forgive ( ἀφῇ ) and cleanse ( καθαρίσῃ ) occur, with an obvious difference of meaning. Note the present tense cleanseth. The cleansing is present and continuous. Alexander (Bishop of Derry) cites a striking passage from Victor Hugo (“Le Parricide”). The usurper Canute, who has had a share in his father's death, expiring after a virtuous and glorious reign, walks towards the light of heaven. But first he cuts with his sword a shroud of snow from the top of Mt. Savo. As he advances towards heaven, a cloud forms, and drop by drop his shroud is soaked with a rain of blood. [source]
1 John 1:7 As he [ως αυτος]
As God is light (1 John 1:5) and dwells in light unapproachable (1 Timothy 6:16).One with another (μετ αλληλων — met' allēlōn). As he has already said in 1 John 1:3. But we cannot have fellowship with one another unless we have it with God in Christ, and to do that we must walk in the light with God.And the blood of Jesus his Son cleanseth us from all sin This clause with και — kai in true Johannine style is coordinate with the preceding one. Walking in the light with God makes possible fellowship with one another and is made possible also by the blood of Jesus (real blood and no mere phantom, atoning blood of the sinless Son of God for our sins). John is not ashamed to use this word. It is not the mere “example” of Jesus that “cleanses” us from sin. It does cleanse the conscience and life and nothing else does (Hebrews 9:13.; Titus 2:14). See in 1 John 1:9 both forgiveness and cleansing. Cf. 1 John 3:3. [source]
1 John 1:7 And the blood of Jesus his Son cleanseth us from all sin [και το αιμα Ιησου του υιου αυτου καταριζει ημας απο πασης αμαρτιας]
This clause with και — kai in true Johannine style is coordinate with the preceding one. Walking in the light with God makes possible fellowship with one another and is made possible also by the blood of Jesus (real blood and no mere phantom, atoning blood of the sinless Son of God for our sins). John is not ashamed to use this word. It is not the mere “example” of Jesus that “cleanses” us from sin. It does cleanse the conscience and life and nothing else does (Hebrews 9:13.; Titus 2:14). See in 1 John 1:9 both forgiveness and cleansing. Cf. 1 John 3:3. [source]
1 John 1:7 Of Jesus Christ His Son []
Omit Christ. The human name, Jesus, shows that His blood is available for man. The divine name, His Son, shows that it is efficacious. I shall be rendering a service to students of John's Epistles by giving, in a condensed form, Canon Westcott's note, classifying the several names of our Lord and their uses in the Epistles. The name in John, as in the Bible elsewhere, has two distinct, but closely connected meanings. -DIVIDER-
-DIVIDER-
1. The Revelation of the Divine Being by a special title. -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. The whole sum of the manifold revelations gathered up so as to form one supreme revelation. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The latter sense is illustrated in 3 John 1:7, where “the name” absolutely includes the essential elements of the Christian creed, the complete revelation of Christ's work in relation to God and man. Compare John 20:31; Acts 5:41. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In 1 John 2:12, the term is more limited, referring to Christ as He lived on earth and gave Himself for “the brethren.” In 1 John 3:23; 1 John 5:13, the exact sense is defined by what follows. -DIVIDER-
-DIVIDER-
-DIVIDER-
Actual Names Used. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(I.) His Son Jesus Christ. 1 John 1:3; 1 John 3:23; 1 John 5:20. The divine antecedent is differently described in each case, and the difference colors the phrase. In 1 John 1:2-3, the Father (compare 1John href="/desk/?q=1jo+3:23&sr=1">1 John 3:23, God. In 1 John 5:20, He that is true. Thus the sonship of Christ is regarded in relation to God as Father, as God, and as satisfying the divine ideal which man is able to form. The whole phrase, His Son Jesus Christ, includes the two elements of the confessions which John makes prominent. -DIVIDER-
-DIVIDER-
1. Jesus is the Son of God (John 4:15; John 5:5). -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. Jesus is the Christ (John 2:22; John 5:1). -DIVIDER-
-DIVIDER-
-DIVIDER-
The constituents of the compressed phrase are all used separately by John. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(1.) Jesus. 1 John 2:22; 1 John 5:1; 1 John 4:3(where the correct reading omits Christ). The thought is that of the Lord in His perfect historic humanity. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(2.) Christ. 2 John 1:9. Pointing to the preparation made under the old covenant. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(3). Jesus Christ. 1 John 2:1; 1 John 5:6; 2 John 1:7. Combining the ideas of true humanity and messianic position. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In 1 John 4:15, the reading is doubtful: Jesus or Jesus Christ. -DIVIDER-
-DIVIDER-
On 1 John 4:2, see note. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(4.) The Son. 1 John 2:22, 1 John 2:23, 1 John 2:24; 1 John 4:14; 1 John 5:12. The absolute relation of Sonship to Fatherhood. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(5.) The Son of God. 1 John 3:8; 1 John 5:10, 1 John 5:12, 1 John 5:13, 1 John 5:20. Compare His Son (1 John 4:10; 1 John 5:9), where the immediate antecedent is ὁ Θεός Godand 1 John 5:18, He that was begotten of God. Combination of the ideas of Christ's divine dignity and divine sonship. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(6.) Jesus His (God's) Son. 1 John 1:7. Two truths. The blood of Christ is available and efficacious. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(7). His (God's) Son, His only Son. 1 John 4:9. The uniqueness of the gift is the manifestation of love. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The Son in various forms is eminently characteristic of the First and Second Epistles, in which it occurs more times than in all Paul's Epistles. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Κύριος Lordis not found in the Epistles (omit from 2 John 1:3), but occurs in the Gospel, and often in Revelation. -DIVIDER-
-DIVIDER-
-DIVIDER-
The expression, the blood of Jesus His Son, is chosen with a profound insight. Though Ignatius uses the phrase blood of God yet the word blood is inappropriate to the Son conceived in His divine nature. The word Jesus brings out His human nature, in which He assumed a real body of flesh and blood, which blood was shed for us.Cleanseth ( καθαρίζει )See on Mark 7:19. Not only forgives but removes. Compare Titus 2:14; Hebrews 9:13sq.; Hebrews 9:22sq.; Ephesians 5:26sq.; Matthew 5:8; 1 John 3:3. Compare also 1 John 1:9, where, forgive ( ἀφῇ ) and cleanse ( καθαρίσῃ ) occur, with an obvious difference of meaning. Note the present tense cleanseth. The cleansing is present and continuous. Alexander (Bishop of Derry) cites a striking passage from Victor Hugo (“Le Parricide”). The usurper Canute, who has had a share in his father's death, expiring after a virtuous and glorious reign, walks towards the light of heaven. But first he cuts with his sword a shroud of snow from the top of Mt. Savo. As he advances towards heaven, a cloud forms, and drop by drop his shroud is soaked with a rain of blood.All sin ( πάσης ἁμαρτίας )The principle of sin in all its forms and manifestations; not the separate manifestations. Compare all joy (James 1:2); all patience (2 Corinthians 7:12); all wisdom (Ephesians 1:8); all diligence (2 Peter 1:5). [source]

Jude 1:21 Looking for [προσδεχομενοι]
Present middle participle of προσδεχομαι — prosdechomai the very form in Titus 2:13. The same idea in προσδοκωντες — prosdokōntes in 2 Peter 3:14. [source]
Revelation 1:1 The Revelation [ἀποκάλυψις]
The Greek word is transcribed in Apocalypse. The word occurs only once in the Gospels, Luke 2:32, where to lighten should be rendered for revelation. It is used there of our Lord, as a light to dispel the darkness under which the heathen were veiled. It occurs thirteen times in Paul's writings, and three times in first Peter. It is used in the following senses: (a.) The unveiling of something hidden, which gives light and knowledge to those who behold it. See Luke 2:32(above). Christianity itself is the revelation of a mystery (Romans 16:25). The participation of the Gentiles in the privileges of the new covenant was made known by revelation (Ephesians 3:3). Paul received the Gospel which he preached by revelation (Galatians 1:12), and went up to Jerusalem by revelation (Galatians 2:2). -DIVIDER-
-DIVIDER-
(b.) Christian insight into spiritual truth. Paul asks for Christians the spirit of revelation (Ephesians 1:17). Peculiar manifestations of the general gift of revelation are given in Christian assemblies (1 Corinthians 14:6, 1 Corinthians 14:26). Special revelations are granted to Paul (2 Corinthians 12:1, 2 Corinthians 12:7). -DIVIDER-
-DIVIDER-
(c.) The second coming of the Lord (1 Peter 1:7, 1 Peter 1:13; 2 Thessalonians 1:7; 1 Corinthians 1:7) in which His glory shall be revealed (1 Peter 4:13), His righteous judgment made known (Romans 2:5), and His children revealed in full majesty (Romans 8:19). -DIVIDER-
-DIVIDER-
The kindred verb ἀποκαλύπτω is used in similar connections. Following the categories given above,-DIVIDER-
(a.) Galatians 1:16; Galatians 3:23; Ephesians 3:5; 1 Peter 1:12. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(b.) Matthew 11:25, Matthew 11:27; Matthew 16:17; Luke 10:21, Luke 10:22; 1 Corinthians 2:10; 1 Corinthians 14:30; Philemon 3:15. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(c.) Matthew 10:26; Luke 2:35; Luke 12:2; Luke 17:30; Romans 1:17, Romans 1:18; Romans 8:18; 1 Corinthians 3:13; 2 Thessalonians 2:3, 2 Thessalonians 2:6, 2 Thessalonians 2:8; 1 Peter 1:5; 1 Peter 5:1. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The word is compounded with ἀπό fromand καλύπτω tocover. Hence, to remove the cover from anything; to unveil. So of Balaam, the Lord opened or unveiled his eyes ( ἀπεκάλυψεν τοὺς ὀφθαλμοὺς : Numbers 22:31, Sept.). So Boaz to Naomi's kinsman: “I thought to advertise thee:” Rev., “disclose it unto thee” ( ἀποκαλύψω τὸ οὖς σου : Rth 4:4 , Sept.). Lit., I will uncover thine ear. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The noun ἀποκάλυψις revelationoccurs only once in the Septuagint (1 Samuel 20:30), in the physical sense of uncovering. The verb is found in the Septuagint in Daniel 2:19, Daniel 2:22, Daniel 2:28. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In classical Greek, the verb is used by Herodotus (i., 119) of uncovering the head; and by Plato: thus, “reveal ( ἀποκαλύψας ) to me the power of Rhetoric” (“Gorgias,” 460): “Uncover your chest and back” (“Protagoras,” 352). Both the verb and the noun occur in Plutarch; the latter of uncovering the body, of waters, and of an error. The religious sense, however, is unknown to heathenism. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The following words should be compared with this: Ὀπτασία avision (Luke 1:22; Acts 26:19; 2 Corinthians 12:1). Ὅραμα avision (Matthew 17:9; Acts 9:10; Acts 16:9). Ὅρασις avision (Acts 2:17; Revelation 9:17. Of visible form, Revelation 4:3). These three cannot be accurately distinguished. They all denote the thing seen or shown, without anything to show whether it is understood or not. -DIVIDER-
-DIVIDER-
As distinguished from these, ἀποκάλυψις includes, along with the thing shown or seen, its interpretation or unveiling. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Ἐπιφάνεια appearing(hence our epiphany ), is used in profane Greek of the appearance of a higher power in order to aid men. In the New Testament by Paul only, and always of the second appearing of Christ in glory, except in 2 Timothy 1:10, where it signifies His first appearing in the flesh. See 2 Thessalonians 2:8; 1 Timothy 6:14; Titus 2:13. As distinguished from this, ἀπολάλυψις is the more comprehensive word. An apocalypse may include several ἐπιφάνειαι appearingsThe appearings are the media of the revealings. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Φανέρωσις manifestationonly twice in the New Testament; 1 Corinthians 12:7; 2 Corinthians 4:2. The kindred verb φανερόω tomake manifest, is of frequent occurrence. See on John 21:1. It is not easy, if possible, to show that this word has a less dignified sense than ἀποκάλυψις . The verb φανερόω is used of both the first and the second appearing of our Lord (1 Timothy 3:16; 1 John 1:2; 1 Peter 1:20; Colossians 3:4; 1 Peter 5:4). See also John 2:11; John 21:1. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Some distinguish between φανέρωσις as an external manifestation, to the senses, but single and isolated; while ἀποκάλυψις is an inward and abiding disclosure. According to these, the Apocalypse or unveiling, precedes and produces the φανέρωσις or manifestation. The Apocalypse contemplates the thing revealed; the manifestation, the persons to whom it is revealed. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The Revelation here is the unveiling of the divine mysteries.Of Jesus ChristNot the manifestation or disclosure of Jesus Christ, but the revelation given by Him.To shew ( δεῖξαι )Frequent in Revelation (Revelation 4:1; Revelation 17:1; Revelation 21:9; Revelation 22:1). Construe with ἔδωκεν gavegave him to shew. Compare “I will give him to sit” (Revelation 3:21): “It was given to hurt” (Revelation 7:2): “It was given him to do;” (A.V. “had power to do;” Revelation 13:14).Servants ( δούλοις )Properly, bond-servants. See on Matthew 20:26; see on Mark 9:35.Must ( δεῖ )As the decree of the absolute and infallible God.Shortly come to pass ( γενέσθαι ἐν τάχει )For the phrase ἐν τάχει shortlysee Luke 18:8, where yet long delay is implied. Expressions like this must be understood, not according to human measurement of time, but rather as in 2 Peter 3:8. The idea is, before long, as time is computed by God. The aorist infinitive γενέσθαι is not begin to come to pass, but denotes a complete fulfilment: must shortly come to pass in their entirety. He sent ( ἀποστείλας )See on Matthew 10:2, Matthew 10:16.Signified ( ἐσήμανεν )From σῆμα asign. Hence, literally, give a sign or token. The verb occurs outside of John's writings only in Acts 11:28; Acts 25:27. See John 12:33; John 18:32; John 21:19. This is its only occurrence in Revelation. The word is appropriate to the symbolic character of the revelation, and so in John 12:33, where Christ predicts the mode of His death in a figure. Compare sign, Revelation 12:1.Angel ( ἀγγέλου )Strictly, a messenger. See Matthew 11:10; Luke 8:24; Luke 9:52. Compare the mediating angel in the visions of Daniel and Zechariah (Daniel 8:15, Daniel 8:16; Daniel 9:21; Daniel 10:10; Zechariah 1:19). See on John 1:51.ServantDesignating the prophetic office. See Isaiah 59:5; Amos 3:7; compare Revelation 19:10; Revelation 22:9.JohnJohn does not name himself in the Gospel or in the Epistles. Here “we are dealing with prophecy, and prophecy requires the guarantee of the individual who is inspired to utter it” (Milligan). Compare Daniel 8:1; Daniel 9:2. [source]

Revelation 22:20 Yea: I come quickly [Ναι ερχομαι ταχυ]
Affirmation again of the promise in Revelation 22:7, Revelation 22:12. On Αμην ερχου Κυριε Ιησου — Nai (Yes) see Revelation 1:7 for the Lord‘s assent to the call. Then John expresses his absolute belief in the Lord‘s promise: “Amen: come, Lord Jesus” On Ιησου — Amēn see Revelation 1:7. On Μαρανα τα — erchou see Revelation 22:17. Note Kurie with Iēsou As in 1 Corinthians 12:3; Philemon 2:11. For Paul‘s confidence in the deity of Christ and the certainty of his second coming see Titus 2:13; 2 Timothy 4:8. Marana tha (1 Corinthians 16:22). [source]
Revelation 7:10 Salvation [η σωτηρια]
As in Revelation 12:10; Revelation 19:1. Nominative absolute. Salvation here is regarded as an accomplished act on the part of those coming out of the great tribulation (Revelation 7:14) and the praise for it is given to God Both God and Christ are thus called σωτηρ — sōtēr as in the Pastoral Epistles, as to God (1 Timothy 1:1; 1 Timothy 2:3; Titus 1:3; Titus 3:4) and to Christ (Titus 1:4; Titus 2:13; Titus 3:6). For η σωτηρια — hē sōtēria see John 4:22; Acts 4:12; Judges 1:3. [source]
Revelation 7:10 With a great voice [πωνηι μεγαληι]
As in Revelation 6:10; Revelation 7:2. “The polyglott multitude shouts its praises as with one voice” (Swete).Salvation (η σωτηρια — hē sōtēria). As in Revelation 12:10; Revelation 19:1. Nominative absolute. Salvation here is regarded as an accomplished act on the part of those coming out of the great tribulation (Revelation 7:14) and the praise for it is given to God (τωι τεωι — tōi theōi dative case) and to the Lamb (τωι αρνιωι — tōi arniōi dative also). Both God and Christ are thus called σωτηρ — sōtēr as in the Pastoral Epistles, as to God (1 Timothy 1:1; 1 Timothy 2:3; Titus 1:3; Titus 3:4) and to Christ (Titus 1:4; Titus 2:13; Titus 3:6). For η σωτηρια — hē sōtēria see John 4:22; Acts 4:12; Judges 1:3. [source]

What do the individual words in Titus 2:1 mean?

You however speak the things that are consistent with - sound doctrine
Σὺ δὲ λάλει πρέπει τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ

δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
λάλει  speak 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἀπολαλέω 
Sense: to utter a voice or emit a sound.
  the  things  that 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Neuter Plural
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
πρέπει  are  consistent  with 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: πρέπω  
Sense: to stand out, to be conspicuous, to be eminent.
τῇ  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ὑγιαινούσῃ  sound 
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Feminine Singular
Root: ὑγιαίνω  
Sense: to be sound, to be well, to be in good health.
διδασκαλίᾳ  doctrine 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: διδασκαλία  
Sense: teaching, instruction.