KJV: For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.
YLT: For lo, I am raising up a shepherd in the land, The cut off he doth not inspect, The shaken off he doth not seek, And the broken he doth not heal, The standing he doth not sustain, And the flesh of the fat he doth eat, And their hoofs he doth break off.
Darby: For behold, I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit those that are about to perish, neither shall seek that which is strayed away, nor heal that which is wounded, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat, and tear their hoofs in pieces.
ASV: For, lo, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those that are cut off, neither will seek those that are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat'sheep , and will tear their hoofs in pieces.
הִנֵּֽה־ | indeed |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
מֵקִ֨ים | will raise up |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
רֹעֶ֜ה | a shepherd |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
בָּאָ֗רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הַנִּכְחָד֤וֹת | those who are cut off |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, feminine plural Root: כָּחַד Sense: to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick. |
|
יִפְקֹד֙ | [who] will care for |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
הַנַּ֣עַר | the young |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
לֹֽא־ | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְבַקֵּ֔שׁ | seek |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
וְהַנִּשְׁבֶּ֖רֶת | and those that are broken |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
לֹ֣א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְרַפֵּ֑א | heal |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: רָפָא Sense: to heal, make healthful. |
|
הַנִּצָּבָה֙ | those that stand still |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: הֻצַּב Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish. |
|
יְכַלְכֵּ֔ל | feed |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: כּוּל Sense: to seize, contain, measure. |
|
וּבְשַׂ֤ר | but the flesh |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
הַבְּרִיאָה֙ | of the fat |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: בָּרִיא Sense: fat. |
|
יֹאכַ֔ל | he will eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וּפַרְסֵיהֶ֖ן | and their hooves |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person feminine plural Root: פַּרְסָה Sense: hoof. |
|
יְפָרֵֽק | tear in pieces |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּרַק Sense: to tear apart or away, tear off, break away. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |