KJV: Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.
YLT: Woe to the worthless shepherd, forsaking the flock, A sword is on his arm, and on his right eye, His arm is utterly dried up, And his right eye is very dim!'
Darby: Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock! The sword shall be upon his arm, and upon his right eye; his arm shall be clean dried up, and his right eye utterly darkened.
ASV: Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.
ה֣וֹי | Woe |
Parse: Interjection Root: הֹוי Sense: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!. |
|
רֹעִ֤י | to shepherd |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: רָעָה Sense: shepherd (subst). |
|
הָֽאֱלִיל֙ | the worthless |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: אֱלִיל Sense: of nought, good for nothing, worthless. |
|
עֹזְבִ֣י | who leaves |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
! הַצֹּ֔אן | the flock |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
חֶ֥רֶב | a sword [shall be] |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
זְרוֹע֖וֹ | his arm |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
וְעַל־ | and against |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
! עֵ֣ין | eye |
Parse: Noun, common singular construct Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יְמִינ֑וֹ | his right |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָמִין Sense: right, right hand, right side. |
|
זְרֹעוֹ֙ | His arm |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
יָב֣וֹשׁ | completely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
תִּיבָ֔שׁ | shall wither |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
וְעֵ֥ין | and eye |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular construct Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יְמִינ֖וֹ | his right |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָמִין Sense: right, right hand, right side. |
|
כָּהֹ֥ה | totally |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: כָּהָה Sense: to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail. |
|
תִכְהֶֽה | shall be blinded |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: כָּהָה Sense: to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |