KJV: Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
YLT: And I cut off the three shepherds in one month, and my soul is grieved with them, and also their soul hath abhorred me.
Darby: And I destroyed three shepherds in one month; and my soul was vexed with them, and their soul also loathed me.
ASV: And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.
וָאַכְחִ֛ד | And I dismissed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular Root: כָּחַד Sense: to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁלֹ֥שֶׁת | three |
Parse: Number, masculine singular construct Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
הָרֹעִ֖ים | the shepherds |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
בְּיֶ֣רַח | in month |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: יֶרַח Sense: month (lunar cycle), moon. |
|
אֶחָ֑ד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
וַתִּקְצַ֤ר | and loathed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: קָצוּר Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved. |
|
נַפְשִׁי֙ | My soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וְגַם־ | and also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
נַפְשָׁ֖ם | their soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
בָּחֲלָ֥ה | abhorred |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: בָּחַל Sense: to loathe, abhor, feel loathing. |
|
בִֽי | me |
Parse: Preposition, first person common singular |