KJV: All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
YLT: Changed is all the land as a plain, From Gebo to Rimmon, south of Jerusalem, And she hath been high, and hath dwelt in her place, Even from the gate of Benjamin To the place of the first gate, unto the front gate, And from the tower of Hananeel, Unto the wine-vats of the king.
Darby: All the land from Geba to Rimmon south of Jerusalem shall be turned as the Arabah; and Jerusalem shall be lifted up, and shall dwell in her own place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner-gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
ASV: All the land shall be made like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she shall be lifted up, and shall dwell in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananel unto the king's wine-presses.
יִסּ֨וֹב | Shall be turned |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
הָאָ֤רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כָּעֲרָבָה֙ | into a plain |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine singular Root: עֲרָבָה Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness. |
|
מִגֶּ֣בַע | from Geba |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: גֶּבַע Sense: a city in Benjamin, modern ‘Jeba’, which stands on the top of a steep terraced hill, six miles or ten kilometres north east of Jerusalem and three miles or five kilometres from Gibeah, on the edge of the Wadi Suweinit looking northward to the opposite village of ancient Michmash, modern ‘Mukhmas’. |
|
לְרִמּ֔וֹן | to Rimmon |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: רִמֹּון Sense: the deity of wind, rain, and storm, worshipped by the Syrians of Damascus. |
|
נֶ֖גֶב | south |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: נֶגֶב Sense: south-country, Nekeb, south. |
|
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וְֽרָאֲמָה֩ | and Jerusalem shall be raised up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: רָאַם Sense: (Qal) to rise. |
|
וְיָשְׁבָ֨ה | and inhabited |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
תַחְתֶּ֜יהָ | in her place |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
לְמִשַּׁ֣עַר | from Gate |
Parse: Preposition-l, Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
בִּנְיָמִ֗ן | of Benjamin |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּנְיָמִין Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother. |
|
מְק֞וֹם | the place |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
שַׁ֤עַר | of Gate |
Parse: Noun, masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
הָֽרִאשׁוֹן֙ | the First |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רִאשֹׁון Sense: first, primary, former. |
|
שַׁ֣עַר | Gate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
הַפִּנִּ֔ים | and the Corner |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: פִּנָּה Sense: corner. |
|
וּמִגְדַּ֣ל | and [from] the Tower |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מִגְדָּל Sense: tower. |
|
חֲנַנְאֵ֔ל | of Hananel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חֲנַנְאֵל Sense: the name of a tower in Jerusalem. |
|
יִקְבֵ֥י | winepresses |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יֶקֶב Sense: wine vat, wine-press. |
|
הַמֶּֽלֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |