The Meaning of Zechariah 14:14 Explained

Zechariah 14:14

KJV: And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

YLT: And also Judah is fought with in Jerusalem, And gathered hath been the force of all the nations round about, Gold, and silver, and apparel, in great abundance.

Darby: And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together gold, and silver, and garments, in great abundance.

ASV: And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

KJV Reverse Interlinear

And Judah  also shall fight  at Jerusalem;  and the wealth  of all the heathen  round about  shall be gathered together,  gold,  and silver,  and apparel,  in great  abundance. 

What does Zechariah 14:14 Mean?

Verse Meaning

The Israelites would also fight their enemies there and would gather much spoil from the people they would defeat. Thus there are three instruments God would use to defeat Israel"s enemies: plague ( Zechariah 14:12), themselves ( Zechariah 14:13), and the Israelites ( Zechariah 14:14).

Context Summary

Zechariah 14:1-21 - "at Evening Time It Shall Be Light"
We can hardly doubt that in Zechariah 14:1-21, Zechariah is anticipating the same events as Ezekiel describes in Ezekiel 38:1-23; Ezekiel 39:1-29 of his remarkable book. At first the attack of the enemies of God's people will be entirely successful, then Jesus will appear to them and for them. There will be a literal fulfillment of Acts 1:11 and Isaiah 25:9-10. It was when his brethren were in their greatest straits that Joseph made himself known to them, and when the Jews are in dire extremity, they will hear Him say, "I am Jesus your Brother." See Genesis 45:1-15. Finally the long stormy days of Israel's history will be over forever, and "at evening time it shall be light." It is clear that Paul's vision in Romans 11:1-36 is to be gloriously realized [source]

Chapter Summary: Zechariah 14

1  The destroyers of Jerusalem destroyed
3  The coming of Christ, and the graces of his kingdom
12  The plague of Jerusalem's enemies
16  The remnant shall turn to the Lord;
20  and their spoils shall be holy

What do the individual words in Zechariah 14:14 mean?

And also Judah will fight at Jerusalem and shall be gathered together the wealth of all the nations surrounding Gold and silver and apparel in abundance great
וְגַ֨ם־ יְהוּדָ֔ה תִּלָּחֵ֖ם בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וְאֻסַּף֩ חֵ֨יל כָּל־ הַגּוֹיִ֜ם סָבִ֗יב זָהָ֥ב וָכֶ֛סֶף וּבְגָדִ֖ים לָרֹ֥ב מְאֹֽד

וְגַ֨ם־  And  also 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
יְהוּדָ֔ה  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
תִּלָּחֵ֖ם  will  fight 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine singular
Root: לָחַם 
Sense: to fight, do battle, make war.
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם  at  Jerusalem 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
וְאֻסַּף֩  and  shall  be  gathered  together 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Pual, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אָסַף 
Sense: to gather, receive, remove, gather in.
חֵ֨יל  the  wealth 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
כָּל־  of  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַגּוֹיִ֜ם  the  nations 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
סָבִ֗יב  surrounding 
Parse: Adverb
Root: מוּסָב 
Sense: places round about, circuit, round about adv.
זָהָ֥ב  Gold 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
וָכֶ֛סֶף  and  silver 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
וּבְגָדִ֖ים  and  apparel 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
לָרֹ֥ב  in  abundance 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: רֹב  
Sense: multitude, abundance, greatness.
מְאֹֽד  great 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.