The Meaning of Zechariah 2:12 Explained

Zechariah 2:12

KJV: And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.

YLT: And Jehovah hath inherited Judah, His portion on the holy ground, And He hath fixed again on Jerusalem.

Darby: And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.

ASV: And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  shall inherit  Judah  his portion  in the holy  land,  and shall choose  Jerusalem  again. 

What does Zechariah 2:12 Mean?

Context Summary

Zechariah 2:1-13 - The Redemption Of Jerusalem
The work of Temple-building had ceased for fifteen years and the new resolve to arise and build might meet with a similar fate. But the four horns met with four carpenters. For Babylon the carpenter was Cyrus; for Persia, Alexander the Great; for Greece, the Roman; for Rome, the Gaul. No weapon that is formed to thwart God's purposes can prosper. The young man with the measuring line embodied the new spirit animating the returned exiles. But God was intending to give more prosperity and increase than could be contained in walls. [source]

Chapter Summary: Zechariah 2

1  God, in the care of Jerusalem, sends to measure it
6  The redemption of Zion
10  The promise of God's presence

What do the individual words in Zechariah 2:12 mean?

And will take possession of Yahweh - Judah as His inheritance in Land the Holy and will choose again Jerusalem
וְנָחַ֨ל יְהוָ֤ה אֶת־ יְהוּדָה֙ חֶלְק֔וֹ עַ֖ל אַדְמַ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ וּבָחַ֥ר ע֖וֹד בִּירוּשָׁלִָֽם

וְנָחַ֨ל  And  will  take  possession 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: נָחַל  
Sense: to get as a possession, acquire, inherit, possess.
יְהוָ֤ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוּדָה֙  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
חֶלְק֔וֹ  as  His  inheritance 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: חֵלֶק 
Sense: portion, share, part, territory.
אַדְמַ֣ת  Land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
הַקֹּ֑דֶשׁ  the  Holy 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
וּבָחַ֥ר  and  will  choose 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: בָּחוּר 
Sense: to choose, elect, decide for.
ע֖וֹד  again 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
בִּירוּשָׁלִָֽם  Jerusalem 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.