The Meaning of Zechariah 8:12 Explained

Zechariah 8:12

KJV: For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

YLT: Because of the sowing of peace, The vine doth give her fruit, And the earth doth give her increase, And the heavens do give their dew, And I have caused the remnant of this people To inherit all these.

Darby: for the seed shall be prosperous, the vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

ASV: For there shall be the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

KJV Reverse Interlinear

For the seed  [shall be] prosperous;  the vine  shall give  her fruit,  and the ground  shall give  her increase,  and the heavens  shall give  their dew;  and I will cause the remnant  of this people  to possess  all these [things]. 

What does Zechariah 8:12 Mean?

Context Summary

Zechariah 8:1-17 - Truth And Love Must Prevail
In his third answer Zechariah dilates on the prosperity awaiting the chosen city. The Lord had returned, to dwell there, and the old men and women who were at the end of life should join with the happy boys and girls who were at the beginning in the enjoyment of the blessings of peace. Exiles also would return to people the former desolations. But with these delightful forecasts ensue reiterated appeals. [source]

Chapter Summary: Zechariah 8

1  The restoration of Jerusalem
9  They are encouraged to build the temple by God's favor to them
16  Good works are required of them
18  Joy and blessing are promised

What do the individual words in Zechariah 8:12 mean?

For the seed [shall be] prosperous the vine shall give its fruit and the ground - her increase and the heavens shall give their dew and I will cause to possess the remnant of people this all these
כִּֽי־ זֶ֣רַע הַשָּׁל֗וֹם הַגֶּ֜פֶן תִּתֵּ֤ן פִּרְיָהּ֙ וְהָאָ֙רֶץ֙ אֶת־ יְבוּלָ֔הּ וְהַשָּׁמַ֖יִם יִתְּנ֣וּ טַלָּ֑ם וְהִנְחַלְתִּ֗י שְׁאֵרִ֛ית הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה כָּל־ אֵֽלֶּה

זֶ֣רַע  the  seed 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: זֶרַע  
Sense: seed, sowing, offspring.
הַשָּׁל֗וֹם  [shall  be]  prosperous 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שָׁלֹום  
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.
הַגֶּ֜פֶן  the  vine 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: גֶּפֶן  
Sense: vine, vine tree.
תִּתֵּ֤ן  shall  give 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
פִּרְיָהּ֙  its  fruit 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: פְּרִי  
Sense: fruit.
וְהָאָ֙רֶץ֙  and  the  ground 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְבוּלָ֔הּ  her  increase 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: יְבוּל  
Sense: produce, fruit, produce (of the soil).
וְהַשָּׁמַ֖יִם  and  the  heavens 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
יִתְּנ֣וּ  shall  give 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
טַלָּ֑ם  their  dew 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: טַל  
Sense: dew, night mist.
וְהִנְחַלְתִּ֗י  and  I  will  cause  to  possess 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: נָחַל  
Sense: to get as a possession, acquire, inherit, possess.
שְׁאֵרִ֛ית  the  remnant 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שְׁאֵרִית  
Sense: rest, residue, remainder, remnant.
הָעָ֥ם  of  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַזֶּ֖ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
אֵֽלֶּה  these 
Parse: Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.