KJV: And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
YLT: And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.
Darby: And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines;
ASV: And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
וְיָשַׁ֥ב | And shall settle |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
מַמְזֵ֖ר | a mixed race |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַמְזֵר Sense: bastard, child of incest, illegitimate child. |
|
בְּאַשְׁדּ֑וֹד | in Ashdod |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: אַשְׁדֹּוד Sense: a major Philistine city on the Mediterranean Sea west from Jerusalem, modern Esdud. |
|
וְהִכְרַתִּ֖י | and I will cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
גְּא֥וֹן | the pride |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: גָּאֹון Sense: exaltation, majesty, pride. |
|
פְּלִשְׁתִּֽים | of the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |