KJV: Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
YLT: Her heads in her midst are roaring lions, Her judges are evening wolves, They have not gnawn the bone in the morning.
Darby: Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves, that leave nothing for the morning.
ASV: Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.
שָׂרֶ֣יהָ | Her princes [are] |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
בְקִרְבָּ֔הּ | in her midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
אֲרָי֖וֹת | lions |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֲרִי Sense: lion. |
|
שֹֽׁאֲגִ֑ים | roaring |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: שָׁאַג Sense: (Qal) to roar. |
|
שֹׁפְטֶ֙יהָ֙ | Her judges [are] |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person feminine singular Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
זְאֵ֣בֵי | wolves |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: זְאֵב Sense: wolf. |
|
עֶ֔רֶב | evening |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |
|
גָרְמ֖וּ | that leave a bone |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: גָּרַם Sense: to cut off, reserve, lay aside, leave, save. |
|
לַבֹּֽקֶר | till morning |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |