KJV: I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.
YLT: I have said: Only, ye do fear Me, Ye do accept instruction, And her habitation is not cut off, All that I have appointed for her, But they have risen early, They have corrupted all their doings.
Darby: I said, Only fear me, receive correction; so her dwelling shall not be cut off, howsoever I may punish her. But they rose early, they corrupted all their doings.
ASV: I said, Only fear thou me; receive correction; so her dwelling shall not be cut off, according to all that I have appointed concerning her: but they rose early and corrupted all their doings.
אָמַ֜רְתִּי | I said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אַךְ־ | surely |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
תִּירְאִ֤י | you will fear |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
אוֹתִי֙ | Me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תִּקְחִ֣י | You will receive |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מוּסָ֔ר | instruction |
Parse: Noun, masculine singular Root: מוּסָר Sense: discipline, chastening, correction. |
|
וְלֹֽא־ | so that not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִכָּרֵ֣ת | would be cut off |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
מְעוֹנָ֔הּ | her dwelling |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: מְעֹנָה Sense: dwelling, habitation, refuge. |
|
כֹּ֥ל | [Despite] everything |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֲשֶׁר־ | for which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
פָּקַ֖דְתִּי | I punished |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
עָלֶ֑יהָ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הִשְׁכִּ֣ימוּ | they rose early |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: שָׁכַם Sense: to rise or start early. |
|
הִשְׁחִ֔יתוּ | and corrupted |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
עֲלִילוֹתָֽם | their deeds |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: עֲלִילָה Sense: wantonness, deed, doing. |